Have either of you seen Miss Johnson? |
Никто из вас не видел мисс Джонсон? |
What's upset you, Miss Johnson? |
Что Вас так огорчило, мисс Джонсон? |
I probably got a better shot of her going to see "big Johnson 19" or something. |
Она быстрее согласится сходить, посмотреть этот "большой Джонсон 19", или как там его. |
Magic Johnson called it "winning time." |
Мэджик Джонсон называл это "временем победы". |
We've ID'd your two Jane Does, Chief Johnson. |
Мы опознали обоих ваших Джейн Доу, шеф Джонсон. Тело в первом мешке |
But the only drug dealer that he knows is Craig Johnson who you already have in custody. |
Но единственный наркодилер, которого он знает, это Крейг Джонсон, которого вы уже арестовали. |
If only Lucy Howard hadn't developed over the summer, and Steve Johnson hadn't taken notice of it. |
Если бы только Люси Ховард не расцвела за лето, а стив Джонсон не заметил это соцветие. |
Look, Chief Johnson, if Mrs. Summers' story is true then her husband could be in imminent danger. |
Понимаете, шеф Джонсон, если то, что говорит миссис Саммерс - правда, тогда ее мужу может грозить опасность. |
You ever been to Meridian, Mississippi, Mr. Johnson? |
Вы когда-нибудь бывали в Меридиане, что в Миссисипи, мистер Джонсон? |
Earlier, I had registered as Gregory Johnson, |
Ранее, я зарегистрировался как Грегори Джонсон, |
Well... if you're smart, you won't get involved with Mrs. Johnson. |
Ну, если вы разумный человек, то вы не станете связываться с миссис Джонсон. |
And I expect Joan Marku will drop the kidnapping suit as soon as Chief Johnson is done. |
И, полагаю, когда шеф Джонсон закончит, Джоан Марку заберет заявление о похищении ребенка. |
After that, if Chief Johnson is wrong about who killed these soldiers, I am sure she will help you sound the alarm herself. |
А потом, если шеф Джонсон ошиблась в причинах гибели солдат, я уверен, она лично поможет вам объявить тревогу. |
Well, then, Mrs. Johnson, you've got your work cut out for you. |
Тогда, миссис Джонсон, для вас есть работа. |
All right, so, what puts Johnson on Adams Street in the first place? |
Теперь нужно узнать, что делал Джонсон на Адамс Стрит. |
Mr. JOHNSON said that the High Commissioner's Plan of Action should be commended, since it would be an important tool for improving the effectiveness of the treaty body system. |
Г-н ДЖОНСОН говорит, что План действий Верховного комиссара заслуживает всяческих похвал, поскольку он станет важным инструментом повышения эффективности системы договорных органов. |
At a ceremony on the steps of the White House, on April 21, 1966, President Lyndon B. Johnson presented Olive's Medal of Honor to his father and stepmother. |
На церемонии 21 апреля 1966 года, прошедшей на ступенях Белого дома, президент Линдон Джонсон вручил медаль Почёта отцу и мачехе Олива. |
So, tell me, chief Johnson, is half my security force out there looking for a runaway? |
Скажите мне, шеф Джонсон, половина моих сил здесь ищут беглеца? |
Dr. Masters and Mrs. Johnson, they're not involved in the study? |
Мастерс и Джонсон не участвуют в исследовании? |
Mr. And Mrs. Johnson, I'm Dr. Burke, head of Cardio. |
Мистер и миссис Джонсон, Я доктор Берк, глава кардиологии |
Dr Johnson is back at his surgery, you want me to go and pick him up? |
Доктор Джонсон вернулся в свою приёмную, мне его привезти сюда? |
The Special Representative and the Force Commander of UNMISS, Major General Delali Johnson Sakyi, speaking by videoconference, gave the Council an account of the situation on the ground. |
Специальный представитель и Командующий силами МООНЮС, генерал-майор Делали Джонсон Сакии, выступая по каналу видеоконференционной связи, представил Совету отчет о ситуации на местах. |
Mr. Evan Johnson and Ms. Asako Takimoto, consultants at the United Nations Forum on Forests secretariat summarized the main findings of the study, which was funded by the Government of Norway. |
Г-н Эван Джонсон и г-жа Асако Такимото, консультанты секретариата Форума Организации Объединенных Наций по лесам, обобщили основные результаты исследования, проведенного при финансовой поддержке правительства Норвегии. |
Gary R. Johnson and V.S. Falger have argued that nationalism and patriotism are forms of this in-group/out-group boundary. |
Г. Р. Джонсон (Gary R. Johnson) и В. С. Фалгер (V. S. Falger) утверждают, что национализм и патриотизм являются формами этого разграничения на своих и чужих. |
You think Johnson has something to do with the people who burned you? |
Думаете Джонсон имеетотношение к людям, которые тебя спалили? |