| Earlier in the report, however, the case of Johnson v. Jamaica was taken up. | Однако ранее в докладе поднимался вопрос о деле Джонсон против Ямайки. |
| Unfortunately Johnson isn't here to pitch today. | К сожалению, Джонсон сегодня отсутствует. |
| At the 5th plenary meeting, on 7 December, the Vice-President of the World Bank, Mr. Ian Johnson, made a statement. | На 5-м пленарном заседании 7 декабря заявление сделал вице-президент Всемирного банка г-н Ян Джонсон. |
| Since then, General Johnson has been confined to his residence. | С тех пор генерал Джонсон содержится под домашним арестом. |
| Since then, Mr. Roosevelt Johnson has called for the exchange of prisoners and the replacement of the ECOMOG contingent in Tubmanburg. | После этого г-н Рузвельт Джонсон призвал обменяться заключенными и заменить контингент ЭКОМОГ в Табменберге. |
| The interactive dialogue was facilitated by Mr. Pierre Marc Johnson. | Вести прямой диалог помогал г-н Пьер Марк Джонсон. |
| Delegations expressed their strong appreciation for the work of outgoing Deputy Executive Directors Mr. Saad Houry and Ms. Hilde Frafjord Johnson. | Делегации выразили глубокую признательность заместителю Директора-исполнителя гну Сааду Хури и г-же Хильде Фрафьорд Джонсон за их работу. |
| Mr. JOHNSON invited the delegation to comment on the status of the Covenant in relation to Monaco's domestic law. | Г-н ДЖОНСОН предлагает делегации прокомментировать статус Пакта применительно к внутреннему праву Монако. |
| Police have identified the suspect as Ian Johnson. | Полиция идентифицировала подозреваемого как Иэн Джонсон. |
| I'm not getting in the way of Chief Johnson's investigation. | Я не стану препятствовать шефу Джонсон в расследовании. |
| The man known as Robert Johnson is in the wind. | Человек, известный как Роберт Джонсон, скрывается. |
| But he didn't do any of those things, Mr. Johnson. | Он не делал ничего подобного, мистер Джонсон. |
| I thought Miss Johnson might be up here. | Я надеялась найти здесь мисс Джонсон. |
| It's alright, Miss Johnson, we'll soon have you better. | Успокойтесь, мисс Джонсон, мы Вам поможем. |
| I heard something very different in a conversation most casual that I had with Mademoiselle Johnson. | Я слышал нечто совсем другое в случайной беседе с мадмуазель Джонсон. |
| But now the identity of this killer is known to Mademoiselle Johnson. | Но теперь его личность стала известна мадмуазель Джонсон. |
| Francine Johnson was stalked for several months by her abusive boyfriend John Murray. | Франсин Джонсон несколько месяцев преследовал её жестокий бойфренд Джон Мюррей. |
| There's no way he murdered Francine Johnson. | Он не мог убить Франсин Джонсон. |
| Well, I'm July Johnson, Mr. Grimes. | Я Джулай Джонсон, мистер Граймс. |
| So the storage unit, leased out to this guy named John Johnson. | Этот склад арендован парнем по имени Джон Джонсон. |
| Because Rachna Ali and PC Johnson were trying to laugh at racism. | Потому что Рахна Али и констебль Джонсон пытались высмеивать расизм. |
| Mrs. Johnson is Dr. Masters' secretary. | Миссис Джонсон - это секретарь Доктора Мастерса. |
| All right, but her name is Annika Johnson. | Хорошо, но её зовут Анника Джонсон. |
| Chief Johnson, I have something unusual to suggest to you. | Шеф Джонсон, я хочу предложить вам кое-что неожиданное. |
| I agree with Mrs. Johnson - that each case matters on its own merits. | Согласен с миссис Джонсон. Каждый случай для нас особенный. |