Under the current practice, the annual communication of November 30 and January 31 shall be made by Government jointly with the communication planned for February 28. |
Согласно нынешней практике ежегодное извещение от 30 ноября и 31 января направляется правительством одновременно с извещением, планируемым на 28 февраля. |
The present report provides a report on the intersessional activities on forest financing undertaken from February 2011 to January 2013. |
В настоящем докладе содержится отчет о межсессионной деятельности в области финансирования лесного хозяйства в период с февраля 2011 года по январь 2013 года. |
On 10 February 2011, Mr. Camejo Blanco's counsel filed an appeal of the order of 25 January 2011. |
10 февраля 2011 года адвокаты г-на Камехо Бланко подали апелляционную жалобу на решение от 25 января. |
The commission of inquiry was set up to investigate the events that occurred in Chad between 28 January and 8 February 2008. |
Была создана Комиссия по расследованию событий, произошедших в Республике Чад в период с 28 января по 8 февраля 2008 года. |
2.4 The refugee claim was heard on 24 January 2005 and rejected on 15 February 2005. |
2.4 Ходатайство о предоставлении статуса беженцев рассматривалось 24 января 2005 года и было отклонено 15 февраля 2005 года. |
According to a witness, ISF personnel were ordered to keep Mr. Hariri under surveillance at the end of January and beginning of February 2005. |
Согласно показаниям свидетелей, сотрудники СВБ получили приказ держать г-на Харири под наблюдением в конце января и начале февраля 2005 года. |
On 31 January, the National Elections Commission began the civic education campaign and on 7 February, it announced the timetable for the electoral process. |
31 января Национальная избирательная комиссия приступила к проведению агитационной кампании среди населения, а 7 февраля она огласила график выборов. |
My delegation has already presented its positions on major issues before us in our statements of 27 January and 23 February at the informal meetings of the General Assembly. |
Наша делегация уже изложила свои позиции по основным вопросам ранее в своих выступлениях 27 января и 23 февраля на неофициальных заседаниях Генеральной Ассамблеи. |
As a follow-up to a meeting held on 28 January, the members of the Council again considered the topic of Madagascar on 27 February. |
В качестве последующей меры по итогам заседания, состоявшегося 28 января, члены Совета вновь рассмотрели вопрос о положении на Мадагаскаре 27 февраля. |
This figure represents amounts which were not payable to Siemens until between 1 January 1991 and 4 February 1993. |
Эта цифра соответствует суммам, которые могли быть выплачены компании только в период с 1 января 1991 года по 4 февраля 1993 года. |
Retrieved January 11, 2013. - Picture with Rau, Richard Staimer and Kurt Frank in Spain, 1937. |
Архивировано 17 февраля 2013 года. - фотография Рау, Штаймера и Курта Франка в Испании, 1937 год. |
Sekaten Celebration Night Market 2010 will take place starting on January 15 to February 25, 2010, held at the North Square of Yogyakarta. |
Sekaten празднование Ночной рынок в 2010 году будет проходить начиная с 15 января по 25 февраля 2010, состоявшейся в Северном площади Джокьякарта. |
Between 17 January 1949 and 10 February 1950, O'Bannon was converted to an escort destroyer at Long Beach Naval Shipyard. |
С 17 января 1949 по 10 февраля 1950 года O'Bannon был переоснащён в эскортный эсминец на верфи Long Beach Naval Shipyard. |
The first one took place on January 30 - February 1 and about 40 sisters from our church went to the conference. |
Первая проходила с 30 января по 1 февраля и около 40 сестер из нашей церкви побывали на ней. |
Between 14 January and 14 February 2015, Marit Larsen played nineteen concerts on her "When The Morning Comes Tour" in Norway. |
В период между 14 января и 14 февраля 2015 Марит Ларсен дала 19 концертов в Норвегии в рамках своего турне «When The Morning Comes Tour». |
General elections were held in Pakistan on 18 February 2008, after being postponed from 8 January 2008. |
Всеобщие выборы в Пакистане прошли 18 февраля 2008 года после переноса с первоначальной даты 8 января 2008 года. |
Snow is rare but it has fallen in 22 February 2004, and from 10 to 11 January 2008. |
Снег в последний раз был зафиксирован в 1990 году, 22 февраля 2004 года и 10-11 января 2008 года. |
20-guns brig "Mercury" was laid in Sevastopol on the 28 of January (February, 9), 1819. |
20-пушечный бриг "Меркурий" заложили в Севастополе 28 января (9 февраля) 1819 года. |
Ion Nunweiller (9 January 1936 - 3 February 2015) was a Romanian football defender and manager. |
Ion Nunweiller; 9 января 1936 - 3 февраля 2015) - румынский футболист (защитник) и тренер. |
On 11 February 2009, Air Comet was suspended from the IATA Clearing House due to non-payment of its January balance. |
11 февраля 2009 года комитет ИАТА отстранил Air Comet от коммерческих перевозок в связи с невыплатой очередного взноса в январе 2009 года. |
They had one son: Charles Frederick (5 January 1732 in Dresden - 21 February 1772 in Strasbourg), who never married. |
Единственный ребёнок: Карл Фридрих (5 января 1732, Дрезден - 21 февраля 1772, Страсбург) не был женат. |
Assembling 750 men at New Orleans, he sailed for Mobile on the 11 January, reaching Mobile Bay on the 9 February after being delayed by storms. |
Собрав 750 человек в Новом Орлеане, 11 января Гальвес вышел с конвоем на Мобил, и после задержки из-за шторма 9 февраля достиг бухты Мобила. |
Julia Morgan (January 20, 1872 - February 2, 1957) was an American architect. |
Джулия Морган (Julia Morgan; 20 января 1872 года - 2 февраля 1957 года) - американский архитектор. |
Frampton Comes Alive was released in early January, debuting on the charts on 14 February at number 191. |
Frampton Comes Alive вышел в январе и дебютировал в чарте 14 февраля на позиции Nº 191. |
The operation was originally scheduled to start on 31 January 1941, but the ships didn't leave Gibraltar until 6 February. |
Первоначальный план предполагал начать операцию 31 января 1941 года, однако ударное соединение вышло из Гибралтара 6 февраля. |