Английский - русский
Перевод слова January
Вариант перевода Февраля

Примеры в контексте "January - Февраля"

Примеры: January - Февраля
At its 37th meeting, on 26 June 2014, the Human Rights Council considered and adopted the outcome of the review of Cambodia conducted during the eighteenth session of the Working Group on the Universal Periodic Review held from 27 January to 7 February 2014. На своем 37-м заседании 26 июня 2014 года Совет по правам человека рассмотрел и одобрил результаты обзора по Камбодже, проведенного в ходе восемнадцатой сессии Рабочей группы по универсальному периодическому обзору, которая проходила с 27 января по 7 февраля 2014 года.
On 27 January 2011, 27 February 2012 and 21 May 2012, the State party was invited to submit its comments on the admissibility and merits of the communication. Государству-участнику предлагалось представить свои замечания о приемлемости и существе сообщения 27 января 2011 года, 27 февраля 2012 года и 21 мая 2012 года.
The verdict and decisions were reviewed and the appeals were rejected on 28 February 2006, 20 June 2006, 23 April 2007 and 28 January 2008, respectively. Приговор и решения были рассмотрены и апелляционные жалобы были отклонены 28 февраля 2006 года, 20 июня 2006 года, 23 апреля 2007 года и 28 января 2008 года соответственно.
In preparation for the drafting of a specific law on trafficking in persons, on 30 and 31 January and 1 February 2013, some 20 judges, lawyers, police officers, gendarmes and members of civil society underwent training on trafficking in persons. В рамках подготовки к разработке специального закона по борьбе с торговлей людьми 30 января - 1 февраля 2013 года примерно 20 судей, адвокатов, сотрудников полиции и жандармерии, а также членов гражданского общества прошли подготовку по проблеме торговли людьми.
The information contained in this previous report was updated to include the period from January 2007 to March 2010 for the purpose of the Committee meetings of 23 and 24 February 2010. Содержавшаяся в предыдущем докладе информация была обновлена за счет включения данных за период с января 2007 года по март 2010 года для целей заседаний Комитета 23 и 24 февраля 2010 года.
He recalled that, at the intersessional meeting of the Commission held on 19 January 2005, Member States had raised many valuable points when considering the proposed budget outline and that the Secretariat had provided its response in a paper dated 18 February 2005. Он напомнил, что в ходе межсессионного совещания Комиссии, проведенного 19 января 2005 года, государства - члены затронули много важных вопросов при рассмотрении предлагаемых набросков бюджета и что Секретариат представил свои ответы в документе от 18 февраля 2005 года.
In order to ensure minimal disruption to trials, renovation is taking place on a staggered basis with the completion of the first courtroom expected on 16 January, the second courtroom on 6 February and the final courtroom on 20 March 2006. С целью создавать как можно меньше помех судебным процессам, эта перепланировка проходит с перерывами, и ожидается, что к 16 января завершатся работы в первом судебном зале, второй зал будет готов к 6 февраля и последний - 20 марта 2006 года.
During the reporting period, such complaints, including violations of human rights, have decreased; 43 cases of misconduct were reported from February to April 2005, compared to 78 cases from November 2004 to January 2005. В течение отчетного периода количество таких жалоб, включая жалобы о нарушениях прав человека, сократилось; за период с февраля по апрель 2005 года поступили сообщения о 43 случаях совершения должностных проступков по сравнению с 78 случаями за период с ноября 2004 по январь 2005 года.
The monthly average number of incidents between November 2004 and January 2005 was 85, compared to a monthly average of 75 from February to April 2005. Среднемесячное число инцидентов в период с ноября 2004 года по январь 2005 года составило 85 по сравнению с 75 за период с февраля по апрель 2005 года.
The overall number of patrols has increased from 1,520 between November 2004 and January 2005, to 2,180 between February and April 2005. Общее количество патрулей увеличилось с 1520 в период с ноября 2004 года по январь 2005 года до 2180 в период с февраля по апрель 2005 года.
Security Council members were briefed on 8 January in informal consultations of the whole by the Assistant Secretary-General for Political Affairs, Ibrahima Fall, on the situation in Guinea-Bissau and the activities of the United Nations Peace-building Support Office (UNOGBIS) in that country. В ходе неофициальных консультаций полного состава 8 февраля члены Совета Безопасности заслушали брифинг помощника Генерального секретаря по политическим вопросам Ибраимы Фаля о ситуации в Гвинее-Бисау и о деятельности Отделения Организации Объединенных Наций по поддержке миростроительства в Гвинее-Бисау (ЮНОГБИС).
The proposed calendar allows for an elected Parliament to be installed on 9 January 2006 and an elected President to be sworn in on 7 February 2006. В соответствии с этим проектом избранный парламент может начать работать 9 января 2006 года, а избранный президент может быть приведен к присяге 7 февраля 2006 года.
The Administrative Committee may wish to consider this document, taking also into account the views expressed by the Working Party at its one-hundred-and-ninth session (31 January to- 4 February 2005), immediately before the present session of the Administrative Committee. Административный комитет, возможно, пожелает непосредственно перед началом настоящей сессии рассмотреть этот документ с учетом мнений, высказанных Рабочей группой на ее сто девятой сессии (31 января - 4 февраля 2005 года).
The telephone service linking the 27 February School in the Tindouf area with the Territory, which was re-established on 12 January 2004, was extended during the reporting period to the Tindouf area camps of Laayoune and Awsard. Линия телефонной связи между «Школой 27 февраля» в Тиндуфе и территорией, которая была восстановлена 12 января 2004 года, в ходе отчетного периода была проведена в лагеря беженцев Эль-Аюн и Авсерд в районе Тиндуфа.
On 2 February 2005, the author stated that in a letter of 8 January 2004, he was informed that he had been refused compensation as "the officers of the Republic of Austria acted correctly and did nothing wrong". 2 февраля 2005 года автор заявил, что в письме от 8 января 2004 года он был проинформирован о том, что ему отказано в выплате компенсации, поскольку "должностные лица Австрийской Республики действовали правильно и ничего не нарушали".
The United States, the Russian Federation, Japan and Timor-Leste transmitted to the Secretary-General written comments on the executive summary of the Australian submission through notes verbales dated, respectively, 3 and 9 December 2004, 19 January 2005 and 11 February 2005. Соединенные Штаты, Российская Федерация, Япония и Тимор-Лешти направили Генеральному секретарю письменные замечания по поводу резюме австралийского представления: их вербальные ноты датированы, соответственно, 3 и 9 декабря 2004 года, 19 января и 11 февраля 2005 года.
To further strengthen the programme, the African Ministerial Conference on Housing and Urban Development, held in Durban, South Africa, from 31 January to 4 February 2005, agreed on an enhanced framework of implementation for overcoming the challenges of shelter and urbanization. В целях дальнейшего укрепления этой программы на Африканской конференции министров по вопросам жилья и городского развития, состоявшейся 31 января - 4 февраля 2005 года в Дурбане, Южная Африка, был согласован расширенный план действий в целях решения проблем жилья и урбанизации.
5.1 On 19 November 1999, 25 June 2002, 29 January, 25 February, 16 and 22 December 2004, the authors commented on the State party's submissions and informed the Committee of the status of proceedings before the Czech courts. 5.1 19 ноября 1999 года, 25 июня 2002 года, 29 января, 25 февраля, 16 и 22 декабря 2004 года автор прокомментировал представление государства-участника и сообщил Комитету о ходе рассмотрения дела чешскими судами.
From 27 January to 4 February, he visited Japan and Indonesia, and from 28 April to 8 May 2006 he visited Qatar, Yemen and Saudi Arabia. С 27 января по 4 февраля он посетил Японию и Индонезию, а с 28 апреля по 8 мая 2006 года он посетил Катар, Йемен и Саудовскую Аравию.
The record of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs was comparatively better in Indonesia, where sub-offices were opened between 9 January and 1 February 2005, as priority was given to assigning individuals to the country most affected. Показатели работы Управления по координации гуманитарных вопросов были сравнительно лучше в Индонезии, где подотделения были открыты в период с 9 января по 1 февраля 2005 года, поскольку приоритет был отдан направлению персонала в наибольшей степени пострадавшую страну.
It has also resulted in some loss of financial control on field financial operations: for instance, as indicated above, the UNHCR Controller on 28 January 2003 requested all field offices to report on VAT by the end of February 2003. Это также привело к определенной утрате финансового контроля в отношении финансовых операций на местах: например, как указано выше, 28 января 2003 года Контролер УВКБ попросил все отделения на местах сообщить информацию об НДС к концу февраля 2003 года.
The first protocol entered into force on 18 January 2002 and the second on 12 February 2002. Первый протокол вступил в силу 18 января 2002 года, а второй - 12 февраля 2002 года.
He adds that he was arrested again on 3 January 1999 by the Colombo police and detained for a month before being brought before the court again on 10 February 1999. Он добавляет, что он был вновь арестован З января 1999 года полицией Коломбо, содержался под стражей в течение месяца, а затем вновь предстал перед судом 10 февраля 1999 года.
(January 20-February 13, 2011) Revolt Tour with Hollywood Undead, Drive A, and 10 Years (April 6, 2011 - May 27, 2011). (20 января - 13 февраля, 2011) Revolt Tour вместе с Hollywood Undead, Drive A, и 10 Years (6 апреля, 2011 - 27 мая, 2011).
After the final of the show Eugene took part in the tour in 19 Ukrainian cities together with other competitors (January 12 - February 3, 2013). После окончания шоу Евгений вместе с другими участниками отправляется в гастрольный тур по 19 городам Украины (12 января - 3 февраля 2013 г.)