Английский - русский
Перевод слова January
Вариант перевода Февраля

Примеры в контексте "January - Февраля"

Примеры: January - Февраля
In 2008, the Network jointly organized an International Consultation on Women's Rights Organizations and Networks and Aid Effectiveness on 31 January and 1 February 2008, in Ottawa, with financial support from UNIFEM, Action Aid International and the Canadian International Development Agency. в 2008 году Сеть участвовала в организации международных консультаций по вопросам эффективности деятельности организаций и сетей защиты прав женщин и оказания помощи, прошедших 31 января и 1 февраля 2008 года в Оттаве при финансовой поддержке ЮНИФЕМ, «Экшн эйд интернэшнл» и Канадского агентства по международному развитию.
c Meetings from 28 January to 1 February, from 25 February to 1 March, from 12 to 16 August and from 26 to 30 August 2013 are entitled to conference services. с Заседания в период с 28 января по 1 февраля, с 25 февраля по 1 марта, с 12 по 16 августа и с 26 по 30 августа 2013 года обеспечиваются конференционным обслуживанием.
Alfonso Quiñónez Molina (January 11, 1874 - May 22, 1950) was President of El Salvador 21 December 1918 - 28 February 1919 and 1 March 1923 - 28 February 1927. Киньонес Молина, Альфонсо (11 января 1874 - 22 мая 1950) был президентом Сальвадора с 21 декабря 1918 по 28 февраля 1919 и с 1 марта 1923 по 28 февраля 1927,
Welcoming also the Declaration on the situation in Somalia, adopted by the Heads of State and Government of the African Union during the tenth ordinary session of the Assembly of the African Union, held in Addis Ababa from 31 January to 2 February 2008, приветствуя также Декларацию о положении в Сомали, принятую главами государств и правительств Африканского союза на десятой очередной сессии ассамблеи Африканского союза, проходившей 31 января - 2 февраля 2008 года в Аддис-Абебе,
On 12 February 1991, the Government of Nicaragua presented at the General Secretariat of the OAS, an instrument dated 15 January 1991, by which the Government of Nicaragua declared: 12 февраля 1991 года правительство Никарагуа сдало на хранение в Генеральный секретариат ОАГ ратификационную грамоту от 15 января 1991 года, в которой заявлялось:
a BINUCA consists of two projects, which cover the period from 1 January 2012 to 30 June 2013 and the period from 1 March 2012 to 28 February 2013 respectively. а Деятельность ОПООНМЦАР осуществляется в рамках двух проектов, которые охватывают соответственно период с 1 января 2012 года по 30 июня 2013 года и период с 1 марта 2012 года по 28 февраля 2013 года.
Daily monitoring and technical assistance meetings were held in 23 sectors and subsectors from 1 July 2013 to 31 January 2014 and in 15 sectors and subsectors from 1 February to 30 June 2014 Ежедневные совещания по вопросам контроля и технической помощи проводились в 23 секторах и подсекторах в период с 1 июля 2013 года по 31 января 2014 года и в 15 секторах и подсекторах в период с 1 февраля по 30 июня 2014 года
(c) Networking meetings: Warsaw, 15-18 November 2000; Botswana, 8 13 January 2001; Amman, 5-8 February 2001; Quito, 13-16 March 2001; Kathmandu, March 2001. с) совещание по налаживанию связей: Варшава, 15-18 ноября 2000 года, Ботсвана, 8-13 января 2001 года, Амман, 5-8 февраля 2001 года, Кито, 13-16 марта 2001 года, Катманду, март 2001 года.
Ms. Tucker was scheduled to be executed on 3 February 1998 and was the first women in 15 years to be executed in the United States (28 January 1998); Казнь г-жи Такер была назначена на З февраля 1998 года, и г-жа Такер была первой женщиной за последние 15 лет, которую должны были казнить в Соединенных Штатах Америки (28 января 1998 года);
a Unliquidated obligations as at 15 February 2002. b Amount outstanding as at 31 January 2002. c Status of contributions for the period from 16 June 1993 to 31 December 2001. а Непогашенные обязательства на 15 февраля 2002 года. Ь Причитающаяся сумма на 31 января 2002 года. с Положение со взносами за период с 16 июня 1993 года по 31 декабря 2001 года.
As at 24 January 1997 a Положение с бюджетом, по состоянию на 24 февраля 1997 года а
On 9 January, the offensive resumed. 10 февраля наступление возобновилось.
Venezuela 28 January 1983 a Шри-Ланка 18 февраля 1982 года а
Fourth session, 23 January 2003 Монреаль, 24 февраля 1988 года.
Ngeze, Decision on Hassan Ngeze's Motions and Requests related to Reconsideration, 31 January 2008 and Decision on Hassan Ngeze's Motion of 25 February 2008, 3 March 2008 Нгезе, решение по ходатайствам и просьбам Хассана Нгезе о пересмотре, 31 января 2008 года, и решение по ходатайству Хассана Нгезе от 25 февраля 2008 года, 3 марта 2008 года
Rapid Intervention Unit officers completed the crowd control training programme conducted by the United Nations formed police unit from 26 January to 21 February 2009 at the Rapid Intervention Unit compound Число сотрудников Группы быстрого реагирования, завершивших учебный курс подготовки по вопросам борьбы с беспорядками, проведение которого было организовано сформированным полицейским подразделением Организации Объединенных Наций 26 января - 21 февраля 2009 года в пункте дислокации Группы быстрого реагирования
Noting with appreciation the participation of the United Nations Environment Programme in the United Nations-led early recovery rapid needs assessment mission carried out from 25 January to 4 February 2009, отмечая с удовлетворением участие Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде в проведенной Организацией Объединенных Наций миссии по оценке срочных потребностей быстрого удовлетворения потребностей 25 января - 4 февраля 2009 года,
Expressing its strong commitment to the implementation of the Afghanistan Compact and the annexes thereto, launched at the London Conference on Afghanistan held on 31 January and 1 February 2006, which provide the framework for the partnership between the Government of Afghanistan and the international community, выражая свою твердую приверженность осуществлению Соглашения по Афганистану и приложений к нему, принятых на Лондонской конференции по Афганистану, проведенной 31 января и 1 февраля 2006 года, в которых определяются рамки партнерства между правительством Афганистана и международным сообществом,
Recalling Security Council resolutions 727 (1992) of 8 January 1992 and 740 (1992) of 7 February 1992, in which the Council endorsed the sending of a group of military liaison officers to Yugoslavia to promote maintenance of the cease-fire, ссылаясь на резолюции Совета Безопасности 727 (1992) от 8 января 1992 года и 740 (1992) от 7 февраля 1992 года, в которых Совет одобрил направление в Югославию группы офицеров связи в целях поддержания прекращения огня,
(b) Forums prior to the regional preparatory meetings: Strasbourg, France, 10 and 11 October 2000; Santiago, 3 and 4 December 2000; Dakar, 20 and 21 January 2001; Tehran, 17 and 18 February 2001; Ь) форумы, предшествовавшие региональным подготовительным совещаниям: Страсбург, Франция, 10-11 октября 2000 года; Сантьяго, 3-4 декабря 2000 года; Дакар, 2021 января 2001 года; Тегеран, 17-18 февраля 2001 года;
Notes with appreciation the strong commitment of the international community to the development and reconstruction of Afghanistan, as reflected in its endorsement of the Afghanistan Compact during the Conference on Afghanistan held in London on 31 January and 1 February 2006; отмечает с удовлетворением твердую приверженность международного сообщества делу развития и восстановления Афганистана, о чем свидетельствует Соглашение по Афганистану, одобренное на Конференции по Афганистану, которая проходила в Лондоне с 31 января по 1 февраля 2006 года;
Expresses its satisfaction on the conclusion reached at the recent Donors Conference in London on 31st January - 1st February 2006 to extend assistance to Afghanistan, and appeals to countries to begin to implement the commitments made at the London Conference to assist Afghanistan to rebuild her infrastructure. выражает свое удовлетворение по поводу решения оказать помощь Афганистану, принятого на последней Конференции доноров в Лондоне 31 января - 1 февраля 2006 года, и призывает страны приступить к выполнению принятых ими на Конференции в Лондоне обязательств по оказанию помощи Афганистану в восстановлении его инфраструктуры;
Page 11. Expresses its intention to terminate MINURCA no later than 28 February 1999, with its drawdown beginning no later than 15 January 1999, and requests the Secretary-General to make recommendations on this basis in his report referred to in paragraph 10 above; заявляет о своем намерении свернуть МООНЦАР не позднее 28 февраля 1999 года, начав сокращение ее численности не позднее 15 января 1999 года, и просит Генерального секретаря представить с учетом этого рекомендации в своем докладе, упомянутом в пункте 10 выше;
Noting with interest the International Symposium on the Right to a Fair Trial, held from 31 January to 3 February 1996 at the Max Planck Institute of Comparative Public Law and International Law in Heidelberg, Germany, отмечая с интересом проведение 31 января - 3 февраля 1996 года в Гейдельберге, Германия, в Институте сравнительного публичного права и международного права им. Макса Планка международного симпозиума по вопросу о праве на справедливое судебное разбирательство,
Also decides that the Preparatory Committee should hold a final session from 14 to 25 January 2002, on the understanding that the second session will be held from 12 to 23 February 2001 and the third session from 30 April to 11 May 2001; постановляет также, что заключительная сессия Подготовительного комитета должна состояться 14 - 25 января 2002 года, при том понимании, что вторая сессия будет проведена 12 - 23 февраля 2001 года, а третья сессия - 30 апреля - 11 мая 2001 года;