| The territorial Government announced that the third annual Farmers' Week would be celebrated from 29 January to 5 February 1994. | Правительство территории объявило о том, что с 29 января по 5 февраля 1994 года будет проводиться третья ежегодная Неделя фермеров. |
| From 25 January to 3 February 1994 two seminars were arrange by UNCTAD. | С 25 января по 3 февраля 1994 года ЮНКТАД организовала два семинара. |
| They met for their second sessions between 15 January and 9 February 1996. | Они провели свои вторые сессии в период с 15 января по 9 февраля 1996 года. |
| In late January and early February, UNOMSIL human rights officers visited Freetown to conduct an assessment of the situation there. | В конце января и начале февраля сотрудники по вопросам прав человека МНООНСЛ побывали во Фритауне для оценки там ситуации. |
| Following the presentation, the public had the opportunity to vote for their favourite entry between 26 January 2014 and 23 February 2014. | После представления, телезрители имели возможность проголосовать за своё любимое вступления между 26 и 23 февраля 2014 года. |
| Budgetary situation As at 24 January 1997 Pledges | Положение с бюджетом, по состоянию на 24 февраля 1997 года |
| From 31 January to 12 February 1999, the Working Group visited Indonesia. | 31 января 1999 года - 12 февраля 1999 года Рабочая группа находилась с визитом в Индонезии. |
| Between 1 January and 28 February 1999, some $405 million of regular budget assessments were paid. | В период с 1 января по 28 февраля 1999 года по регулярному бюджету были выплачены взносы на сумму примерно 405 млн. долл. США. |
| The study started off with a WMO mission to Ecuador from 27 January to 7 February 1999. | Оценка началась с проведения миссии ВМО в Эквадор в период с 27 января по 7 февраля 1999 года. |
| The commencement of those activities had been the subject of discussions between UNHCR and its Moroccan counterparts on 29 January and 23 February 1999. | Вопрос о начале такой деятельности был предметом обсуждения между УВКБ и его марокканскими партнерами 29 января и 23 февраля 1999 года. |
| It met at Sarajevo on 24 January and Banja Luka on 27 February. | Заседания Комиссии проходили 24 января в Сараево и 27 февраля в Баня-Луке. |
| The Workshop on housing finance took place in Timisoara from 30 January to 1 February 2000. | Рабочее совещание по финансированию жилищного строительства состоялось в Тимишоаре 30 января - 1 февраля 2000 года. |
| It is also scheduled to meet from 29 January to 2 February 2001. | Следующее совещание планируется провести 29 января - 2 февраля 2001 года. |
| The critical dates of 1 January and 29 February passed with no significant problems. | Критические даты - 1 января и 29 февраля - были пройдены без существенных проблем. |
| I visited Brazil from 30 January to 1 February 2002. | С 30 января по 1 февраля 2002 года я посетила Бразилию. |
| The Government replied to the request in letters dated 29 January and 3 February 1998. | Правительство ответило на это обращение письмами от 29 января и 3 февраля 1998 года. |
| 17 January to 18 February 1991 shutdown: | Остановка с 17 января по 18 февраля 1991 года |
| The first meeting of experts was held from 29 January to 2 February 2001, also in Geneva. | Первое совещание состоялось 29 января - 2 февраля 2001 года также в Женеве. |
| He was evacuated to Senegal on 17 January 2007 and passed away on 22 February at Dakar hospital. | 17 января 2007 года он был вывезен в Сенегал, и 22 февраля скончался в дакарском госпитале. |
| The Council recalled its conclusions of 25 January and 21 February, including on the strengthening of economic sanctions. | Совет напомнил о своих выводах от 25 января и 21 февраля, включая ужесточение экономических санкций. |
| The Chairman reported on his visit to Chad and Sudan from 29 January to 6 February. | Председатель сообщил о своей поездке в Чад и Судан, состоявшейся с 29 января по 6 февраля. |
| WTO Agreement on Basic Telecommunications Services, (15 February 1997; entry into force, 1 January 1998). | Соглашение ВТО по основным телекоммуникационным услугам (15 февраля 1997 года; вступило в силу 1 января 1998 года). |
| Between 27 January and 4 February 2006, the Chairman and his delegation visited Japan and Indonesia. | В период с 27 января по 4 февраля 2006 года Председатель и сопровождавшие его лица посетили Японию и Индонезию. |
| The second meeting was held at International Environment House in Geneva, Switzerland, from 30 January to 3 February 2007. | Второе совещание было проведено с 30 января по 3 февраля 2007 года в Международном доме окружающей среды в Женеве, Швейцария. |
| Geneva, 29 January - 2 February 2007 | Женева, 29 января - 2 февраля 2007 года |