The exhibition ran from January 14 to February 28, 1978. |
Выставка проходила с 14 января по 28 февраля 1978 года. |
This single is available to download on iTunes from 11 January 2013 in various European countries. |
С 12 февраля 2013 года трек доступен для скачивания на iTunes и с 11 января 2013 года в ряде европейских стран. |
He commanded the German High Seas Fleet from February 1915 until January 1916. |
Командующий германским Флотом Открытого Моря в ходе Первой мировой войны, с февраля 1915 года по январь 1916 года. |
The match was played in Havana, between January 20 and February 24, 1889. |
Первый матч состоялся с 20 января по 24 февраля 1889 года в Гаване. |
The World Social Forum 2009 took place from January 27 to February 1 in Belém. |
С 27 января по 1 февраля 2009 г. в городе прошёл Всемирный социальный форум. |
A month later, from 20 January to 5 February, another meeting was held in Tuzla to prepare for a revolt. |
Месяц спустя, с 20 января до 5 февраля, другое собрание было проведено в Тузле, чтобы подготовить восстание. |
On January 14, 2007, the network announced that the remaining episodes would be made available by the end of February. |
14 января 2007 года компания объявила, что оставшиеся эпизоды будут доступны к концу февраля. |
The exhibition was opened on January 29, 2016, and was originally scheduled up to end on February, 12. |
Выставка была открыта 29 января 2016, и первоначально запланирована к окончанию 12 февраля. |
She departed San Francisco Bay on 20 January 1945 and joined TF 58 at Ulithi on 7 February. |
Вышел из Сан-Франциско 20 января 1945 года и присоединился к TF 58 7 февраля на Улити. |
Many Hondurans believe the statue was miraculously discovered in late January or early February 1747 by a labourer, Alejandro Colindres. |
По мнению большинства гондурасцев, она была обнаружена чудесным образом в конце января или начале февраля 1747 года крестьянином Алехандро Калиндресом. |
The original start date was January 2002, but was pushed to February 7 in Los Angeles, California. |
Первоначальная дата съёмок была назначена на январь 2002 года, но были перенесены на 7 февраля в Лос-Анджелес, Калифорния. |
The 2012 rendition of The Russia Forum was held in Moscow from January 30-February 4. |
В 2012 году Форум Россия проводился в Москве с 30 января по 4 февраля. |
Dorothy Frances Edith Wilding (10 January 1893 - 9 February 1976) was a noted English society photographer from Gloucester. |
До́роти Уа́йлдинг (англ. Dorothy Wilding; 10 января 1893 - 9 февраля 1976) - известный английский светский фотограф из Глостера. |
Kosovo declared its independence from Serbia on 17 February 2008 and Qatar recognized it on 7 January 2011. |
17 февраля 2008 года парламент Косова объявил в одностороннем порядке о независимости от Сербии, и Катар признал её 7 января 2011 года. |
A name-the-team contest was held from January 30 until February 15, 2015. |
Название команды было определено в конкурсе, проходившем с 30 января по 15 февраля. |
Leopold Blauensteiner (16 January 1880 - 19 February 1947) was an Austrian academic painter. |
Леопольд Блауэнштайнер (16 января 1880 года - 19 февраля 1947 года) - австрийский художник. |
The diocese was established on January 26 (February 4) 1589 after separating from the Novgorod Diocese. |
Учреждена 26 января (4 февраля) 1589 года путём выделения из Новгородской епархии. |
Following the election of the Bureau on 25 January, the organizational session was held from 1 to 4 February. |
Бюро было избрано 25 января, а организационная сессия проходила с 1 по 4 февраля. |
Slovakia 10 February 1993 effect from 1 January 1993 |
Словакия 10 февраля 1993 года в силе с 1 января |
2 Bell 212 from 1 January to 29 February |
2 Белл-212 в период с 1 января по 29 февраля |
Substantive posts - 1 January to 29 February 1996 |
Основные должности - с 1 января по 29 февраля 1996 года |
The Group has held four sessions in the period from February 1994 to January 1995. |
В период с февраля 1994 по январь 1995 года Группа провела четыре сессии. |
The Frente POLISARIO submitted detailed comments and proposals on 31 January 1995 and the Government of Morocco on 15 February. |
Фронт ПОЛИСАРИО представил подробные замечания и свои предложения 31 января 1995 года, правительством Марокко это было сделано 15 февраля. |
However, heavy fighting with a great number of casualties as a result continued through January and most of February. |
Однако в течение всего января и большей части февраля сильные бои продолжались, что повлекло за собой большое число жертв. |
(Dated 22 January and 4 February 1988) |
(От 22 января и 4 февраля 1988 года) |