Английский - русский
Перевод слова Investments
Вариант перевода Инвестициям

Примеры в контексте "Investments - Инвестициям"

Примеры: Investments - Инвестициям
At the Investments Committee meeting in May 2005, the Fund's benchmark was changed to reflect its long-term strategic exposures to emerging and developing countries, i.e., through the MSCI All Country Index. На заседании Комитета по инвестициям в мае 2005 года было принято решение об изменении эталонного показателя Фонда для отражения его долгосрочных стратегических инвестиций на формирующихся рынках и в развивающихся странах путем перехода на индекс МСКИ-все страны.
J. Y. Pillay, who has served on the Investments Committee since 1997, has indicated, unfortunately, that he is not available to serve another term. З. Д.Ю. Пиллай, входивший в состав Комитета по инвестициям с 1997 года, сообщил, к сожалению, что он не сможет баллотироваться еще на один срок полномочий.
The terms of the members have been staggered in order to provide for continuity in the membership of the Investments Committee. Для обеспечения преемственности в работе Комитета по инвестициям предусмотрено, чтобы сроки полномочий членов Комитета не заканчивались одновременно.
The Investments Management Service and the Investment Committee concurred with the Mercer report and recommended that private equity, hedge funds, infrastructure, timber and farmland be added as investible asset classes for the Fund. СУИ и Комитет по инвестициям согласны со сделанными в докладе компании "Мерсер" выводами и рекомендуют добавить акции частных компаний, хедж-фонды и инфраструктуру, лесные и сельскохозяйственные угодья к числу классов активов, в которые Фонд может осуществлять инвестиции.
Investments Outstanding tax refunds 41. In previous reports, the Board of Auditors had commented on the reluctance of some Member States to exempt the Fund's investment income from direct taxes under the Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations. В предыдущих докладах Комиссия ревизоров касалась вопроса о нежелании некоторых государств-членов освободить поступления по инвестициям Фонда от прямых налогов в соответствии с Конвенцией о привилегиях и иммунитетах Объединенных Наций.
On the matter of the Joint Staff Pension Fund, her delegation wished to commend the Investments Committee for its fiduciary excellence in respect of the sustained growth of the Fund's assets, which included diversification in developing States. Что касается Объединенного пенсионного фонда персонала, то ее делегация хотела бы выразить признательность Комитету по инвестициям за прекрасное выполнение им функций доверенного органа, что позволило обеспечить устойчивый рост активов Фонда, включая диверсификацию в развивающихся странах.
The court found that the foreign representatives controlled the debtor's voluntary winding-up proceeding and the Australian Securities and Investments Commission ("ASIC"), controlled the foreign representatives. Суд выяснил, что начатая должником процедура самоликвидации контролируется иностранными представителями, которые в свою очередь подконтрольны Австралийской комиссии по ценным бумагам и инвестициям.
To further enhance the proposal of the Investment Management Division, the Investments Committee suggested the introduction of leadership funds to obtain real-time and real-money advice about strategic and tactical asset allocation from the top talents in the industry. Стремясь дополнительно расширить предложение Отдела управления инвестициями, Комитет по инвестициям предложил создать руководящие фонды для получения в режиме реального времени с использованием реальных средств консультаций по стратегическим и тактическим аспектам распределения активов со стороны самых авторитетных специалистов в этой области.
Mr. Arikawa is the President and Representative Director of Mcube Investment Solutions in Japan and has served on the Investments Committee since 2005. Г-н Арикава является президентом и директором-представителем компании «Мкубе инвестмент солюшнз», Япония, и работает в составе Комитета по инвестициям с 2005 года.
The Office also serves the Investments Committee and coordinates the Division's participating in and reporting to all other committees established by the Pension Board. Канцелярия обеспечивает также обслуживание Комитета по инвестициям и координирует участие Отдела в деятельности всех других комитетов, учрежденных Правлением Пенсионного фонда, а также координирует деятельность, связанную с представлением докладов этим комитетам.
Additional resources, amounting to $6,800, are requested to meet the higher than expected cost of producing documentation for the Investments Committee, from $51,200 to $58,000. Дополнительные ресурсы, составляющие 6800 долл. США, испрашиваются для покрытия расходов на публикацию документации для Комитета по инвестициям, оказавшихся выше ожидаемого: 58000 долл. США вместо 51200 долл. США.
In 2006 the women's entrepreneurship programme was carried out by the Ministry of the Economy in cooperation with the Public Agency for Entrepreneurship and Foreign Investments. 1,600 women were involved in the programme. В 2006 году Министерство экономики в сотрудничестве с Государственным агентством по предпринимательству и иностранным инвестициям осуществило программу развития предпринимательства среди женщин.
The Advisory Committee notes that article 19 (a) of the Fund regulations stipulates that the investment of the assets of the fund shall be decided upon by the representative after consultation with the Investments Committee. Консультативный комитет отмечает, что, как гласит статья 19(а) положений Пенсионного фонда, вопросы инвестирования активов Фонда решаются представителем после консультаций с Комитетом по инвестициям.
He was also Chairman of the Public Investments Committee from 1994 to 1996 and had previously served as a member of the Board of Directors of the Nelson Mandela Institute for the Advancement of Knowledge, Science and Technology. Являлся членом парламента от сельского округа Кисуму в 1992-1997 годах, а также в 2003-2007 годах. Кроме того, с 1994 по 1996 год являлся Председателем Комитета по государственным инвестициям.
The Chair of the Investments Committee mentioned that the African capital markets were still not mature enough, and that it is challenging for a large pension fund with $54 billion, particularly owing to limited liquidity, which is one of the investment criteria for the Fund. Председатель Комитета по инвестициям отметил, что африканские рынки капитала пока не являются достаточно развитыми, и это затрудняет работу большого пенсионного фонда с 54 млрд. долл. США, в частности, по причине ограниченной ликвидности, которая является одним из инвестиционных критериев для Фонда.
In addition, general temporary assistance is requested for seven months at the General Service (Other level), which is required during high workload periods, such as preparation for meetings of the Pension Board and the nine Investments Committee meetings planned for 2010-2011. Дополнительно испрашиваются средства на семь месяцев на уровне категории общего обслуживания (прочие разряды), которые требуются в периоды пиковой рабочей нагрузки, такие как подготовка заседаний Правления Фонда и девяти заседаний Комитета по инвестициям, запланированных на 2010 - 2011 годы.
The estimated requirements of $16,800 relate to hospitality of staff and Investments Committee lunches previously included with the travel of the representatives. и расходов на обеды, организуемые Комитетом по инвестициям, которые ранее покрывались за счет средств на поездки представителей.
"Our aim is to be listed in 2009 in London and to carry out the biggest placement in the history of the Ukrainian economy on a western stock exchange" said Mr. Yaroslav Porokhnyak, a Group's Vice President, Strategic Investments. "Нашей целью является получения листинга группы в 2009 году в Лондоне, а также проведение крупнейшего размещения в истории украинской экономики на западной фондовой площадке", об этом заявил вице-президент по стратегическим инвестициям группы г-н Ярослав Порохняк.
Investments from Hong Kong and Macao claimed 70% of Chinese FDI in the early 90s; since then their share has decreased, yet it still accounts for 50% of China's total FDI. Инвестициям из Гонг Конга и Макао отводилось 70% от всех китайских ПИИ в начале 90-х годов; с тех пор их доля уменьшилась, но все еще составляет 50% от всех ПИИ в Китае.
The members representing the General Assembly cautioned against underestimating the sensitivity of seeking General Assembly confirmation of an appointment to the Investments Committee, which would result in there being two members of the same nationality. Члены, представляющие Генеральную Ассамблею, предостерегли относительно того, что не следует недооценивать сложности вопроса о получении согласия Генеральной Ассамблеи на такое назначение новых членов в Комитет по инвестициям, в результате которого в Комитете окажется два члена одной национальности.
Companies with foreign stockholders shall attach a copy of the company certification issued by the office of the Superintendent of Foreign Investments (SIEX), для предприятий, имеющих иностранных акционеров, приложить копию сертификата предприятия, выданную Генеральным управлением по иностранным инвестициям (СИЕКС);
Mr. Abdullatif (Saudi Arabia), Mr. Chico Pardo (Mexico) and Mr. Pillay (Singapore) were recommended for appointment to the Investments Committee for a three-year term beginning on 1 January 2004. Комитет рекомендует Генеральной Ассамблее утвердить назначение г-на Абдуллатифа (Саудовская Аравия), г-на Чико Пардо (Мексика) и г-на Пиллея (Сингапур) в состав Комитета по инвестициям на трехлетний срок полномочий, начинающийся 1 января 2004 года.
Therefore, the Secretary/CEO presented to the Board at its fifty-sixth session a comprehensive accountability statement for the Fund, which also considered the investment-related activities as provided by the Investment Management Division and the Representative of the Secretary-General for the Investments of the Fund. В этой связи секретарь/ГАС представил Правлению на его пятьдесят шестой сессии всеобъемлющий акт отчетности Фонда, в который была также включена информация об инвестировании активов, осуществляемом Отделом управления инвестициями и Представителем Генерального секретаря по инвестициям Фонда.
The estimated requirements of $16,800 relate to hospitality of staff ($3,000) and Investments Committee lunches previously included with the travel of the representatives. Сметные ассигнования в размере 16800 долл. США предназначаются для покрытия представительских расходов персонала (3000 долл. США) и расходов на обеды, организуемые Комитетом по инвестициям, которые ранее покрывались за счет средств на поездки представителей.
The Investments Committee reviews investment returns, the performance of small-capitalization managers, diversification and transactions of the Fund every quarter, using information provided by the Investment Management Division in its bluebook and by the institutional investment advisers. Инвестиционный комитет анализирует доходность инвестиций, эффективность работы управляющих активами с низкой капитализацией, степень диверсификации и операции Фонда на ежеквартальной основе с использованием информации, предоставляемой Отделом управления инвестициями в его «голубой книге», а также советниками по институциональным инвестициям.