Английский - русский
Перевод слова Investments
Вариант перевода Инвестициям

Примеры в контексте "Investments - Инвестициям"

Примеры: Investments - Инвестициям
Investments in renewables are often blocked by risks of various sorts, including political and regulatory risks, and there should be a concerted effort to remove these blockages. Инвестициям в возобновляемые источники энергии нередко препятствуют различного рода риски, включая политические и нормативные риски, и для устранения таких препятствий необходимо действовать сообща.
The Representative of the Secretary-General, the Chairman and members of the Investments Committee, and the Director of the Investment Management Service responded to questions. Представитель Генерального секретаря, Председатель и члены Комитета по инвестициям и Директор Службы управления инвестициями ответили на заданные вопросы.
Similarly, the quality of the advice of institutional advisers and of the Investments Committee has not been measured by comparing actual market movements with projected developments. Кроме того, не оценивается качество рекомендаций институциональных консультантов и Комитета по инвестициям путем сопоставления фактической рыночной динамики с прогнозируемыми изменениями.
The Secretary-General, on the recommendation of the Investments Committee, establishes asset allocation ranges to be used as guidelines during the year. Генеральный секретарь по рекомендации Комитета по инвестициям установил диапазоны распределения активов, которые должны использоваться в качестве ориентира в течение года.
The office is also responsible for the issuance of all reports of the Investment Management Service to the governing United Nations committees and the Investments Committee. Канцелярия несет также ответственность за подготовку всех докладов Службы управления инвестициями, которые должны представляться руководящим комитетам Организации Объединенных Наций и Комитету по инвестициям.
Furthermore, it was noted that in carrying out that responsibility, the Secretary-General consults with the Investments Committee, the members of which he appoints. Кроме того, отмечалось, что "при исполнении этой обязанности Генеральный секретарь консультируется с Комитетом по инвестициям, членов которого он назначает".
Before reaching the decision, the Investments Committee and the representative of the Secretary-General were provided with substantive data on the fundamentals and expected future prospects of the companies concerned. До принятия указанного решения Комитету по инвестициям и представителю Генерального секретаря предоставляется большой объем информации об основных характеристиках соответствующих компаний и их предполагаемых перспективах на будущее.
The extra day provides the Investments Committee with more time to review the performance of the Fund before formulating strategy and asset allocation recommendations to the Secretary-General. Дополнительный день дает Комитету по инвестициям больше времени для анализа результатов деятельности Фонда до разработки стратегий и выработки рекомендаций о распределении активов для Генерального секретаря.
act as secretariat to the Technical Committee on Investments; обеспечивать секретарское обслуживание Технической комиссии по инвестициям;
The Director also provides support to the Representative of the Secretary-General in communicating with the United Nations Joint Staff Pension Board and the Investments Committee. Директор также оказывает Представителю Генерального секретаря поддержку в установлении взаимодействия с Правлением Объединенного пенсионного фонда персонала Организации Объединенных Наций и Комитетом по инвестициям.
A project on capacity-building in LDCs to attract foreign direct investment through venture capital funds is currently under implementation jointly with the Swiss Organisation for Facilitating Investments. В настоящее время проект создания потенциала НРС в плане привлечения прямых иностранных инвестиций через фонды венчурного капитала осуществляется совместно со Швейцарской организацией содействия инвестициям.
Joint sessions between the Investments Committee and the Committee of Actuaries had taken place, and that practice would continue. Проводились совместные сессии Комитета по инвестициям и Комитета актуариев, и эта практика будет продолжаться.
The Investment Management Division has increased the allocation to this asset category, as agreed by the representative of the Secretary-General following the 19 October 2009 Investments Committee meeting. Отдел управлениями инвестициями увеличил ассигнования на активы этого класса по согласованию с представителем Генерального секретаря после заседания Комитета по инвестициям, состоявшегося 19 октября 2009 года.
Moreover, it gave the Investments Committee the opportunity to assess the plans of the authorities to generate social and economic progress. Кроме того, они дали возможность Комитету по инвестициям оценить планы органов государственной власти по обеспечению социально-экономического прогресса.
International Foundation for the Promotion of Privatization and Foreign Investments Международный фонд содействия приватизации и иностранным инвестициям
The Investments Committee advises the Secretary-General on the following matters: Комитет по инвестициям консультирует Генерального секретаря по следующим вопросам:
The Investment Management Division stated that its role with regard to the United Nations Library Endowment Fund stems from its relationship with the Investments Committee. Отдел управления инвестициями отметил, что его контакты с Дотационным фондом Библиотеки Организации Объединенных Наций обусловлены взаимодействием с Комитетом по инвестициям.
(c) Four Investments Committee meetings are organized annually. с) организация четырех заседаний Комитета по инвестициям в год.
The Chair of the Investments Committee also concurred that it was necessary to review reporting formats in general, for a more user-friendly modality. Председатель Комитета по инвестициям также согласился с тем, что необходимо пересмотреть формы отчетности в целом, чтобы они были более удобными в использовании.
A new post for Investment Assistant to assist the Chief of Investments is requested to provide support to the management of the Fund's overall investment. Новая должность помощника по инвестициям для начальника Секции инвестиций испрашивается в целях оказания поддержки в управлении общей инвестиционной деятельностью Фонда.
The Australian Securities and Investments Commission, for example, is funded by the federal Government and the amount varies according to government policy priorities and budgetary constraints. Так, например, Комиссия по ценным бумагам и инвестициям Австралии финансируется федеральным правительством, причем объем этого финансирования меняется в зависимости от политических приоритетов государства и бюджетных ограничений.
The recent appointments to the Investments Committee and the Audit Committee were also welcome. Она приветствует также недавние назначения в состав Комитета по инвестициям и в состав Ревизионного комитета.
The Investments Committee is presented with the latest possible audited investment performance data, which is provided by the external master record-keeper right before each meeting. Комитету по инвестициям предоставляются максимально обновленные, прошедшие ревизию данные по показателям деятельности, которые предоставляются генеральным регистратором непосредственно перед каждым заседанием.
There is a Foreign Investments Agency of Bashkortostan in the republic and its main purpose is to assist the republican enterprises and foreign companies to realize investment projects. В республике функционирует Агентство Республики Башкортостан по иностранным инвестициям, которое оказывает содействие предприятиям республики и иностранным компаниям в реализации инвестиционных проектов.
He is now President of Investments at Fidelity International Limited and manager of Fidelity China Special Situations PLC. В настоящее время Болтон является президентом по инвестициям в Fidelity International Limited и управляющим Fidelity China Special Situations PLC.