Английский - русский
Перевод слова Investments
Вариант перевода Инвестициям

Примеры в контексте "Investments - Инвестициям"

Примеры: Investments - Инвестициям
Promotes domestic and foreign investments for accelerating industrial growth; suggests measures for improvement of the efficiency of public sector industries as well as enhancement of the role of the private sector in the industrialization of the region; содействует внутренним и иностранным инвестициям в целях ускорения промышленного роста; предлагает меры по повышению эффективности государственных промышленных предприятий, а также усилению роли частного сектора в индустриализации стран региона;
Reports by ECE, the EAP Task Force, the Project Preparation Committee (PPC) and the business community on the environmental performance review (EPR) programme, economic instruments, environmental financing and investments, clean production and voluntary agreements; с) доклады ЕЭК, Целевой группы по осуществлению ПДОС, Комитета по подготовке проектов (КПП) и делового сообщества по программе проведения обзоров результативности экологической деятельности (ОРЭД), экономическим инструментам, экологическому финансированию и инвестициям, "чистому" производству и добровольным соглашениям;
The important role of the transport sector in improving general economic performance is widely accepted by policy makers, as manifest in their emphasis on investments in transport infrastructure since an efficient transport system is essential in the modern global economy. Figure I Важная роль транспортного сектора в деле улучшения общих экономических показателей широко признается политическими деятелями, подтверждением чему является то внимание, которое они уделяют инвестициям в транспортную структуру, так как эффективная транспортная система играет важную роль в современной глобальной экономике.
(c) National Participating Institutions have been awarded grants to develop national project websites, provide national policy information for the regional analysis of policy reforms, and develop national case studies on overcoming barriers to energy efficiency investments. с) национальным участвующим учреждениям были присуждены гранты на цели разработки национальных веб-сайтов проекта, предоставления информации о проводимой в странах политике для регионального анализа политических реформ и подготовки национальных исследований конкретного опыта преодоления препятствий, мешающих инвестициям в повышение энергоэффективности.
We welcomed the establishment of the fully operational CEFTA Secretariat in Brussels, which should contribute to the fostering trade and implementation of relevant economic policies, for reducing obstacles to trade and investments and opening up markets, as appropriate; ЗЗ. мы приветствовали создание в Брюсселе секретариата СЕФТА, который уже работает в полную силу и который должен внести свой вклад в развитие торговли и осуществление соответствующей экономической политики для устранения препятствий торговле и инвестициям и открытия рынков, где это необходимо;
The Secretary and the representative of the Secretary-General for the investments of the Fund reviewed the provisions in the Fund's Regulations and Rules and agreed to submit the following conclusions to the Board: Секретарь и представитель Генерального секретаря по инвестициям Фонда рассмотрели положения, предусмотренные в Положениях и правилах Фонда, и приняли решение представить Правлению следующие выводы:
Thanks the Republic of Senegal for hosting the Fourth Islamic Conference of Tourism Ministers in Dakar on 28-30 March 2005; and congratulates her on organizing, on the sidelines of the 4th Islamic Conference of Tourism Ministers, a forum on investments in the field of tourism. благодарит Республику Сенегал за принятие у себя четвертой Исламской конференции министров туризма, которая состоялась 28 - 30 марта 2005 года в Дакаре, и благодарит ее за организацию - одновременно с проведением четвертой Исламской конференции министров туризма - форума по инвестициям в туризм;
The Pan American Health Organization (PAHO) of the World Health Organization (WHO) conducts a programme covering 80 of the 169 municipalities in the country that supports the National Health System through the provision of technical assistance and access to investments and material support. Панамериканская организация здравоохранения (ПАЗО) осуществляет программу Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) в 80 из 169 муниципалитетов в стране в поддержку национальной системы здравоохранения, оказывая техническую помощь и обеспечивая доступ к инвестициям и материальным ресурсам;
(k) Several governments have included measures for clean energy investments in their economic stimulus packages including energy efficiency, electric vehicles, energy efficient automobiles, carbon capture and storage and 'smart grids' for electricity; к) некоторые правительства включили меры по инвестициям в экологически чистое производство энергии в свои пакеты экономического стимулирования, в том числе по инвестициям в повышение энергоэффективности, производство электромобилей и энергоэффективных автомобилей, улавливание и хранение углерода и в"интеллектуальные" электросети;
A representative of FAO asked about the procedure to prevent conflicts of interest of Investments Committee members. Представитель ФАО задал вопрос о процедуре предотвращения конфликта интересов у членов Комитета по инвестициям.
Stresses that improving access to productive resources and public investment in rural development is essential for eradicating hunger and poverty, in particular in developing countries, including through the promotion of investments in appropriate, small-scale irrigation and water management technologies in order to reduce vulnerability to droughts; подчеркивает, что расширение доступа к производственным ресурсам и государственным инвестициям в сельское развитие имеет принципиальное значение для искоренения нищеты, в частности в развивающихся странах, в том числе благодаря привлечению инвестиций для внедрения соответствующих технологий мелкомасштабного орошения и водопользования, чтобы снизить уязвимость к воздействию засухи;
Analysis: Review the prospects for cleaner electricity production from fossil fuels and the flow of investments in the industry with an emphasis on measures and incentives, which would promote investment in cleaner electricity production. а) Анализ: Рассмотрение перспектив экологически чистого производства электроэнергии на основе ископаемых видов топлива и инвестиционных потоков в отрасли с уделением особого внимания мерам и стимулам, которые могли бы содействовать инвестициям в экологически чистое производство электроэнергии.
(a) The investment of the assets of the Fund shall be decided upon by the Secretary-General after consultation with an Investments Committee and in the light of observations and suggestions made from time to time by the Board on the investments policy; «а) вопросы инвестирования активов Фонда решаются Генеральным секретарем после консультаций с Комитетом по инвестициям и с учетом замечаний и предложений относительно инвестиционной политики, периодически выдвигаемых Правлением;
(a) Investment Officer (P-4) - Alternative Investments, to provide recommendations for an overall alternative asset investment strategy and for investments in specific funds, based on appropriate due diligence, and to assist with placement, monitor investments and provide summary reporting; а) сотрудник по инвестициям (С4) - альтернативные инвестиции: представление рекомендаций по общей стратегии инвестирования в альтернативные активы и в конкретные фонды на основе надлежащей экспертизы и оказания помощи в размещении ценных бумаг, проведении мониторинга инвестиций и представлении обобщенной отчетности по этим инвестициям;
Investments Section New post Chief Investments Officer 1 D-1 Секция по инвестициям Новая должность Главный сотрудник по 1 Д-1
The Investments Committee endorsed the two recommendations by the Representative of the Secretary-General. Комитет по инвестициям одобрил обе рекомендации представителя Генерального секретаря.
The Investments Committee usually meets four or five times a year for one day. Комитет по инвестициям обычно проводит четыре-пять однодневных заседаний в год.
Abdugafor Rahmonov, First Deputy Chairman of the State Committee on Investments and Management of State Property of the Republic of Tajikistan. Абдугафор Рахмонов, первый заместитель Председателя Государственного комитета по инвестициям и управлению государственным имуществом Республики Таджикистан.
Investments favouring the development of renewable forms of energy should be given priority. Следует отдавать предпочтение инвестициям, способствующим развитию возобновляемых форм энергии.
In that event, he would seek the advice of the Investments Committee. В этом случае он запрашивал бы рекомендации Комитета по инвестициям.
The members of the Investments Committee always paid close attention to the requirements of the Fund in making recommendations. При выработке своих рекомендаций члены Комитета по инвестициям всегда уделяли пристальное внимание потребностям Фонда.
The Board further invited the Representative of the Secretary-General to clarify the process of selecting the Chairman of the Investments Committee. Правление далее предложило представителю Генерального секретаря уточнить процедуру избрания Председателя Комитета по инвестициям.
The performance was also reviewed by the Investments Committee on a quarterly basis. Оценка результатов работы проводилась на ежеквартальной основе Комитетом по инвестициям.
In addition, the members of the Investments Committee had already signed the declaration. Помимо этого, члены Комитета по инвестициям уже подписали декларацию.
Investments in the housing sector are encouraged by transparent and functioning land use and property registration systems. Инвестициям в жилищный сектор будут способствовать транспарентные и устойчиво функционирующие системы регистрации землепользования и недвижимого имущества.