Английский - русский
Перевод слова Investments
Вариант перевода Инвестициям

Примеры в контексте "Investments - Инвестициям"

Примеры: Investments - Инвестициям
B. Membership and size of the Investments Committee В. Персональный и количественный состав Комитета по инвестициям
Ms. M.-L. Cheng, Secretary, Investments Committee г-жа М.-Л. Чен, секретарь Комитета по инвестициям
24 October 1994 - The Advisory Committee concurred in the proposed reappointment of Messrs Abdullatif, Faria and Raczkowski to the Investments Committee. 24 октября 1994 года - Консультативный комитет согласился с предлагаемым повторным назначением г-на Абдуллатифа, г-на Фариа и г-на Рачковского в состав Комитета по инвестициям.
The Advisory Committee requested the Secretary-General to report to the General Assembly on the application of this principle to the membership of the Investments Committee. Консультативный комитет просил Генерального секретаря представить Генеральной Ассамблее доклад о применении этого принципа в отношении членского состава Комитета по инвестициям.
a One post redeployed from the Investments Section. а Одна должность переведена из Секции по инвестициям.
Miscellaneous supplies and services cover expenditures for office supplies and miscellaneous services, including in-house production of Investments Committee documentation. Статья "Разные принадлежности и услуги" предназначена для покрытия расходов на конторские принадлежности и разные услуги, включая самостоятельный выпуск документации Комитета по инвестициям.
The Investments Committee followed clearly defined guidelines and objectives; investment decisions would also continue to take into account suggestions and observations made by the Board and the General Assembly. Комитет по инвестициям придерживался четко разработанных руководящих принципов и поставленных целей; при вынесении решений по вопросам инвестиций по-прежнему будут учитываться рекомендации и замечания, высказанные Правлением и Генеральной Ассамблеей.
B. Membership of the Investments Committee В. Членский состав Комитета по инвестициям
The Chairman said that, as indicated in document A/54/104, the terms of office of three members of the Investments Committee would expire on 31 December 1999. Председатель говорит, что, как указано в документе А/54/104, срок полномочий трех членов Комитета по инвестициям истекает 31 декабря 1999 года.
Investments Committee (Meeting of Staff Advisers) Комитет по инвестициям (Совещание консультантов персонала)
The role, responsibility and functioning of the Investments Committee had been reviewed, as well as terms of reference that include criteria for membership. Был проведен обзор роли, обязанностей и функционирования Комитета по инвестициям, а также его мандата, включая критерии в отношении его членского состава.
The Investments Committee maintained its position of investing in equities because in the long term that asset class provided higher returns. Комитет по инвестициям придерживался своей позиции, заключающейся в том, что вложение средств в акции в конечном итоге обеспечивает в долгосрочном плане более высокую доходность.
The members of the Investments Committee pointed out that the Committee was fully aware of the opportunities in emerging markets. Члены Комитета по инвестициям указали, что Комитет в полной мере осведомлен об имеющихся на формирующихся рынках возможностях.
FAFICS asked how a global adviser would fit with the Investments Committee and how the selection of such an adviser would take place. ФАФИКС поинтересовалась, каким образом глобальный консультант будет взаимодействовать с Комитетом по инвестициям и как будет проходить отбор такого консультанта.
A member of the Board inquired about the criteria that the Investment Management Division had used in identifying potential members of the Investments Committee. Один из членов Правления поинтересовался насчет того, какими критериями руководствуется Отдел управления инвестициями для определения потенциальных членов Комитета по инвестициям.
Effective servicing of Investments Committee and other legislative bodies Эффективное обслуживание Комитета по инвестициям и других нормотворческих органов
(4.1) No complaints received from Investments Committee members and other participants 4.1 Отсутствие жалоб со стороны членов Комитета по инвестициям и других участников
It also coordinates and arranges the quarterly meetings of the Investments Committee held in New York and other States members of the United Nations. Канцелярия также координирует и организует ежеквартальные совещания Комитета по инвестициям, которые проводятся в Нью-Йорке и в других государствах - членах Организации Объединенных Наций.
She pointed out that the indexation of small portions of each portfolio would be a useful tactical approach in adjusting the asset allocation strategies recommended by the Investments Committee. Она указала на то, что полезным тактическим подходом к корректировке стратегий распределения активов, рекомендованной Комитетом по инвестициям, была бы индексация небольших частей каждого из портфелей.
The Investments Committee generally agreed with the findings of the report and recommended its presentation to the Pension Board. Комитет по инвестициям в целом согласился со сделанными в докладе выводами и рекомендовал представить этот доклад Правлению Пенсионного фонда.
Enhanced substantive and technical support to the work of the Investments Committee З. Совершенствование поддержки, оказываемой Комитету по инвестициям по вопросам существа и техническим вопросам
a) Energy Efficiency 2000 Ad Hoc Meeting on Energy Efficiency Investments, 13-14 January а) специальное совещание проекта "Энергетическая эффективность - 2000"по инвестициям в области энергоэффективности, 13-14 января
The Australian Securities and Investments Commission (ASIC) took action in response to complaints from the Australian public, and information provided by United States authorities. Австралийская комиссия по ценным бумагам и инвестициям (АКЦБИ) приняла меры в ответ на жалобы, поступившие от австралийских пользователей, и на информацию, переданную властями Соединенных Штатов.
Currently, the Division was incrementally and methodically building the private equity portfolio, following several discussions with the Investments Committee, as well as past presentations to the Board. После нескольких обсуждений с Комитетом по инвестициям и представления ряда докладов Правлению Пенсионного фонда Отдел начал постепенно и методично наращивать долю частного акционерного капитала в своем портфеле.
The Chair of the Investments Committee introduced the members, who represent diverse countries with various backgrounds, such as a central banker, asset managers and other investment professionals. Председатель Комитета по инвестициям представил его членов, представляющих разные страны и имеющих различный опыт, в частности, члена правления центрального банка, управляющих активами и других специалистов по инвестициям.