I'll tell the insurance company that you did. |
Я расскажу страховой компании что ты сделал. |
We have to let people know - The hospital, insurance company, the d.a. |
Мы должны сообщить людям правду... госпиталю, страховой компании и прокурору. |
The terrible toil of the insurance office continues as ever. |
Изнурительная работа в страховой компании продолжается. |
He offered to accept settlement money from the insurance company and drop his lawsuit against me... |
Он решил принять возмещение по страховке от страховой компании и закрыть дело против меня... |
He's an executive at my studio's insurance company. |
Он менеджер страховой компании, работавший с моей студией. |
The point is, she's - their insurance adjuster. |
Суть в том, что она их страховой оценщик. |
So, Leonard Shelby from the insurance company gives her the seed of doubt. |
Итак, Леонард Шелби из страховой компании посадил в её душе зерно сомнения. |
I just to pretend that I was with her insurance company. |
Я просто притворилась работницей ее страховой компании. |
Dale worked doing data entry at the insurance company where Nesbit had medical coverage. |
Дэйл обрабатывал данные в страховой, где у Несбита была медицинская страховка. |
I just need to file a police report for my insurance company. |
Мне нужно просто написать заявление для страховой. |
This guy Lenny from Akron, insurance guy. |
Некто Пенни из Акрона, страховой агент. |
You're running an insurance company, not a rap label. |
Вы управляете страховой компанией, а не рэпперским лэйблом. |
Jimmy, it's Janet from the insurance company. |
Джимми, это Джанет из страховой компании. |
The call from the insurance company confirmed it. |
Звонок из страховой компании подтвердил это. |
He used to work with these big insurance companies. |
Раньше он работал в страховой компании. |
I dealt with the police a lot in my insurance job. |
Я часто имел дело с полицией, когда работал в страховой компании. |
The insurance company says I got to file a police report. |
По правилам страховой компании я должен обратиться в полицию. |
And that other business - listen, the insurance investigators, they paid all those claims. |
И насчет всего остального, послушайте, следователи со страховой, они выплачивают все эти иски. |
Yes, I'm calling from bric insurance. |
Да, я звоню из страховой компании. |
It's the microwave you listed on the insurance claim As having been stolen. |
Это - микроволновка, которую вы включили в список для страховой компании, как украденную. |
He had me take photos for his insurance. |
Он попросил меня сделать фото для страховой. |
And 10 percent of the insurance money as a finder's fee. |
И десять процентов от страховой суммы в качестве комиссионных. |
I spoke with the insurance company. |
Я разговаривала с людьми из страховой компании. |
is throwing an insurance drug test at us for Underwood. |
Компания грузовых перевозок швырнули в нас страховой проверкой на наркотики для Андервуда. |
The insurance company will investigate and it'll delay my cheque. |
В страховой компании проведут расследование и задержат мой чек. |