Английский - русский
Перевод слова Insurance
Вариант перевода Страховой

Примеры в контексте "Insurance - Страховой"

Примеры: Insurance - Страховой
This commission covers the group incapacity and survivors' insurance premium paid to an insurance company to cover those risks. В их сумму входит оплата коллективной страховки по инвалидности и на случай потери кормильца, которая перечисляется страховой компании на покрытие возможного возникновения подобных рисков.
I was an insurance appraiser. Я работал экспертом в страховой компании.
She is in insurance. Она работает в страховой компании.
Compulsory health-care insurance covers all paid-up members of an insurance scheme. Обязательным медицинским страхованием охвачены все лица, прикрепленные к страховой организации, которые выплачивают соответствующие страховые взносы.
Cost of insurance (or insurance fee/premium) is identified based on basic rates established by Insurer. Стоимость страхования (или страховой взнос/премия) определяется на основании установленных страховщиком тарифных ставок.
An insurance policyholder who has regularly paid the insurance contributions and who falls ill is entitled to receive a temporary sickness benefit. Заболевшее лицо, имеющее страховой полис, по которому регулярно производились страховые взносы, пользуется правом на получение пособий по временной нетрудоспособности.
The price of the insurance (the insurance bonus) is determined by the insurance company in accordance with the type of the property, the insurance sum, the risk circumstances, the chosen cover and the insurance duration. Цена страхования (страховая премия) определяется Страховщиком в зависимости от вида и характера имущества, страховой суммы, рисковых обстоятельств, выбранного покрытия и срока страхования.
Although the Russian insurance market is well behind that of Central and Eastern Europe in terms of its development and penetration of insurance products, it has considerable potential for growth, especially in the area of life insurance. Хотя российский страховой рынок по уровню своего развития и проникновению страховых услуг еще значительно отстает от рынков Центральной и Восточной Европы, его потенциал достаточно велик, особенно в сегменте страхования жизни.
The program provides the possibility for the Insuree to inform the Insurance carrier about one insurance event discretionary, and the size of the insurance payment is 50% from total. Программа предусматривает возможность Страхователя заявить Страховщику один страховой случай по собственному усмотрению, при этом размер страхового платежа составляет 50% от общего.
International trust management has also become an important activity, and there is an offshore insurance sector, with 145 captive insurance and ten insurance-management companies. Важным направлением деятельности стало также управление международными трастовыми фондами; помимо этого, имеется еще оффшорный страховой сектор, включающий 145 компаний самострахования и 10 компаний, занимающихся вопросами управления страховой деятельностью.
With regards to the insurance sector, the Government has abrogated legislation that would have allowed local assets to be insured with an insurance company based in a foreign country in 2013. Что касается страховой отрасли, то начиная с 2013 года прекращают действовать законы, позволявшие страховать местные активы в страховых компаниях, базирующихся за рубежом.
Danzer began working for an insurance company in Vienna in 1989; he is in charge of sport insurance activities and sport sponsoring. Кроме того, Эммерих Данцер работает в страховой компании в Вене и отвечает за страхование спортивных мероприятий и спортсменов.
The share of insurance discount is determined depending on the countries the policyholder is departing, the vehicle type and the insurance' term. Доля страховой премии определяется в зависимости от страны, в которую направляется застрахованное лицо, от типа транспортного средства и срока страхования.
Based on the evidence submitted, the Panel finds that the insurance company debit notes confirm that these insurance premiums were charged to International Affairs. Исходя из имеющихся доказательств, Группа считает, что дебитовые авизо страховой компании подтверждают, что счета на уплату страховых премий были выставлены Управлению.
Similarly, the Russian insurance regulator has an interest in making sure that the Russian insurance industry gains strength. Органы регулирования страховой деятельности в России, в свою очередь, заинтересованы в том, чтобы обеспечить укрепление российского страхового сектора.
Everybody came out on top, except maybe Sorell's insurance company. Все преуспели, может быть, кроме страховой компании Сорелла.
I think you might be getting a call today from the insurance company. Думаю, тебе сегодня позвонят из страховой компании.
Your personal consultant will help you to choose a suitable accumulation plan and will settle all formalities at the time of receiving the insurance payment. Ваш индивидуальный консультант поможет выбрать подходящую накопительную программу и уладит все формальности при получении страховой выплаты.
I'm Daisy, Daisy Adair from the insurance company. Я Дейзи Одэйр из страховой компании.
Banking and insurance sectors and a contributory pension scheme have all been set up according to market principles. Сформированы адекватные рынку банковский, страховой сектора, накопительная пенсионная система.
So last night, I finally fulled that insurance paper to claim for the fire. Итак, прошлой ночью, я наконец-то заполнила эти бумаги из страховой компании по поводу пожара.
The insurance people are balking on the logging trucks. Люди из страховой компании не хотят страховать машины.
Now you are Roger Pilard, an insurance salesman. Запоминайте: вы Роже Пилар, страховой агент.
You know, I should have been a gypsy fortune-teller Instead of an insurance company nurse. Я должна была стать гадалкой, а не медсестрой в страховой компании.
Volterra integral equations find application in demography, the study of viscoelastic materials, and in insurance mathematics through the renewal equation. Находят применение в демографии, изучении вязко-упругих материалов, в страховой математике через уравнение восстановления.