| The Supervisor of Insurance is allowed to carry out checks on insurance companies in an effort to monitor their operations closely. | Страховой инспекции разрешается производить проверку страховых компаний в целях внимательного контроля за их деятельностью. |
| The Dutch Pension and Insurance Board is responsible for the supervision of insurance companies and pension funds. | Голландский пенсионный и страховой совет несет ответственность за осуществление надзора за страховыми компаниями и пенсионными фондами. |
| In cases where the insurance company has become bankrupt, other insurance companies in the accident insurance business take responsibility for the compensation. | В случае ее банкротства ответственность за компенсацию передается другой страховой компании, занимающейся страхованием от несчастных случаев. |
| Owing to a change in insurance company during the reporting period, those types of vehicles were not covered by third-party liability insurance. | В связи с изменением в отчетный период страховой компании эти виды автотранспортных средств не были застрахованы от гражданской ответственности перед третьей стороной. |
| Under their medical insurance, anyone living in Georgia is entitled, within the terms of his insurance contract, to choose his doctor and health-care institution and to receive all the care covered by the insurance programme, regardless of how much he has actually contributed towards it. | Все проживающие в Грузии лица имеют право в рамках страхового договора выбирать врача и медицинское учреждение, получать медицинское обслуживание в полном объеме страховой программы, вне зависимости от фактически выплаченной ими суммы. |
| It was purchased two months ago by an insurance actuary named Byron H. Singer. | 2 месяца назад его выкупил страховой актуарий по имени Байрон Х. Сингер. |
| I found something from your insurance list. | Кое-что из страховой ведомости я нашёл. |
| I'll try to get there with Senada if the sister-in-law will give us her insurance card. | Я постараюсь добраться туда с Сенадой, если сестра выдаст нам ее страховой полис. |
| They'll take you in, we'll have an insurance card. | Они тебя возьмут, у нас есть страховой полис. |
| These are documents fromester marring, the insurance company's lawyer. | Это документы Лестера Маррина, адвоката страховой компании. |
| Well, you'll have to talk to the insurance company. | Тебе придется пообщаться со страховой компанией. |
| I suppose we should exchange insurance information. | Я полагаю мы должны обменяться страховой информацией. |
| And then there's also a bill from the insurance fund. | Еще есть счет в страховой кассе. |
| Maybe this has something to do with that insurance investigator. | Может это связано со следователем из страховой. |
| Well, Candice is here for the insurance conference. | Ну, Кэндис участник страховой конференции. |
| But if you talk to the insurance company, just tell them it was a whole bag. | Но, если будешь разговаривать со страховой, скажи им, что пакет был целым. |
| A lot of you work with the insurance industry, of course. | Многие из вас, конечно, работают в страховой промышленности. |
| I'm saying insurance, claims. | Я думаю, в страховой или коллектором. |
| This is because of premium of the insurance company. | О, это предписание страховой компании. |
| Bingum, the insurance company's lawyer just asked for a meeting. | Бингам, адвокат страховой компании только что попросили о встрече. |
| I saw you at the insurance office. | Я видела вас около страховой компании. |
| Until saw the slogan that was written on the wall at the insurance office. | Пока не увидела лозунг написанный на стене в страховой конторе. |
| And I have an insurance company agreement in this one. | А в этом соглашение со страховой компанией. |
| Young and eager, really wants to climb that competitive insurance ladder. | Молодая и энергичная, карабкается по служебной лестнице в страховой компании. |
| The gantry was rigged for the insurance money. | Кран был неисправен ради страховой выплаты. |