| I've got a new passport, a national insurance number. | Я получил новый паспорт, национальный страховой полис. |
| Well, Jennie Tate was a data entry clerk with an insurance company. | Дженни Тейт работала оператором ввода данных в страховой компании. |
| We worked together in the insurance office back in the day. | Мы работали вместе в страховой в былые времена. |
| Well, then, here is the insurance card and the driver's license that she tried to use. | Вот страховой полис и водительские права, которыми она пыталась воспользоваться. |
| It didn't turned out right for the Airline and their insurance company. | Это не получилось право на авиакомпании и их страховой компанией. |
| I'm John S. Mulligan, insurance officer. | Джон Эс. Маллигэн, инспектор страховой компании. |
| Good, except for the thousands of dollars we have to dispute with the insurance company. | Хорошо, не считая счёта на сотни долларов, который нам надо будет обсудить со страховой. |
| I couldn't verify with your insurance, Mr. MacKenna. | Я не могу получить подтверждения у вашей страховой, мистер МакКенна. |
| The building, owned by Aegon Nederlands, a major Dutch insurance company, was constructed in 1955. | Здание, принадлежащее крупной голландской страховой компании "Агон Недерландс", было построено в 1955 году. |
| For an insurance company it is therefore often worthwhile to work in close cooperation with a rural credit institution. | Следовательно, страховой компании часто бывает целесообразно работать в тесном взаимодействии с сельским кредитным учреждением. |
| The only available loss statistics are prepared by the broker based on statistics provided by the insurance company itself. | Единственные имеющиеся статистические данные об убытках готовятся брокером на основе статистических данных, представляемых самой страховой компанией. |
| Look, man, the insurance guy spent maybe ten minutes talking to us. | Парень из страховой компании потолковал с нами минут 10. |
| He's still claiming he's an insurance officer. | Он по-прежнему заявляет, что служит в страховой компании. |
| She was getting money every month from a lawyer, not an insurance company. | Она каждый месяц получала деньги от адвоката, а не от страховой компании. |
| I was in the insurance game but I'm retired now. | Я работал в страховой компании, но сейчас уже на пенсии. |
| Further, this adverse loss experience impacted on the overall premium structure of the entire insurance programme. | Кроме того, такой негативный опыт в плане убыточности сказался и на общей структуре премий по всей страховой программе. |
| The annual insurance premium has been reduced to $250 for all vehicles. | Ежегодный страховой взнос в отношении всех автотранспортных средств был сокращен до 250 долл. США. |
| It has a strong infrastructure and a flourishing insurance business, as well as a prosperous tourist industry. | У них имеются развитая инфраструктура и процветающий страховой бизнес, а также преуспевающая индустрия туризма. |
| We bought it from an insurance company some years ago. | Мы купили его в страховой компании несколько лет назад. |
| Phineas is an insurance lobbyist going through a bad divorce. | Финеас - страховой лоббист, переживает ужасный развод. |
| I think he was wise to go into the insurance business. | Думаю, он подозревал, что может попасть в страховой бизнес. |
| Their hedge fund shorted the insurance company's stock. | Их хедж-фонд играл на понижение акций страховой компании. |
| Most of that pile is required by the insurance companies. | Большинство этих бумажек обязательно для страховой компании. |
| An insurance appraiser is coming tomorrow to inspect the school. | Завтра приходит страховой оценщик, чтобы осмотреть колледж. |
| I have the damage report for insurance. | У меня готов акт об ущербе для страховой. |