Английский - русский
Перевод слова Insurance
Вариант перевода Страховой

Примеры в контексте "Insurance - Страховой"

Примеры: Insurance - Страховой
Depends on the insurance value of agricultural plants, the future crops cost. Устанавливается на основании страховой стоимости сельскохозяйственных культур, - стоимости будущего урожая.
Prescribed outpatient treatment is usually fully paid by a health care insurance. Предписанное амбулаторное лечение, как правило, полностью оплачивается медицинской страховой компанией.
Flood insurance claims are likely to exceed the 2005 storm due to a wider area affected. По всей видимости, количество заявлений на получение страховой выплаты в связи с наводнением превысило их число после шторма 2005 года в связи с большей затронутой территорией.
This product grew the following year with the purchase of a struggling fire insurance company. Эта сфера в Nationwide выросла в следующем году с покупкой страховой компании, занимающейся страхованием от пожаров.
His mother is a representative for an insurance company. Однако для остальных он агент страховой компании.
Its uniqueness and completeness allows to consider it as an insurance stock of the Russian national memory. Уникальность и полнота фонда позволяют рассматривать его как страховой фонд национальной памяти России.
The insurance agent called to see you this morning. Страховой агент заходил к вам сегодня утром.
Levkun Diana in commercial of insurance company. Левкун Диана в рекламе для страховой компании.
We just let the insurance dudes hash this out. Мы просто доверим заняться этим делом парням из страховой.
I left you a couple messages about the insurance guy who came by, asking questions. Я оставила тебе несколько сообщений о парне из страховой, который пришел задавать вопросы.
You know, it's an insurance hazard And I didn't want anyone getting hurt. Знаете, это ведь страховой риск, и я не хотел бы, чтобы кто-нибудь пострадал.
The insurance investigator needs to see you at 3. Вас к трём ждёт страховой инспектор.
Good, 'cause I finally got through to the insurance company. Отлично, потому я наконец-то дозвонился до страховой компании.
And we have an 8:00 A.M. with an insurance company. А у нас в 8 утра встреча со страховой компанией.
He quit selling insurance to become a male model. Он бросил страховой бизнес, чтобы стать моделью.
Before the war he worked for an insurance company. До войны работал делопроизводителем в страховой компании.
They're still in a legal battle with the insurance companies. Они всё ещё судятся со страховой компанией.
Well, unfortunately, it is an issue for our insurance company. Ну, к сожалению, это проблема для страховой компании.
Mr. Siskind is an insurance claims adjuster. Мистер Сискен работает в страховой компании.
The man from the insurance company dropped this off. Это оставил человек из страховой компании.
La Equidad, an insurance cooperative in Colombia, serves more than 3.3 million people as members and customers. «Экидад» - страховой кооператив в Колумбии, обслуживает более З, З миллиона человек, являющихся как ее членами, так и клиентами10.
I have a photo of it for insurance purposes here. У меня есть фотография для страховой компании.
It's just a little insurance, that's all. Просто маленький страховой полис, не более того.
You get a million from the insurance. Вы получаете миллион... от страховой компании.
There is an insurance document with it. Там была бумага из страховой компании.