| Depends on the insurance value of agricultural plants, the future crops cost. | Устанавливается на основании страховой стоимости сельскохозяйственных культур, - стоимости будущего урожая. |
| Prescribed outpatient treatment is usually fully paid by a health care insurance. | Предписанное амбулаторное лечение, как правило, полностью оплачивается медицинской страховой компанией. |
| Flood insurance claims are likely to exceed the 2005 storm due to a wider area affected. | По всей видимости, количество заявлений на получение страховой выплаты в связи с наводнением превысило их число после шторма 2005 года в связи с большей затронутой территорией. |
| This product grew the following year with the purchase of a struggling fire insurance company. | Эта сфера в Nationwide выросла в следующем году с покупкой страховой компании, занимающейся страхованием от пожаров. |
| His mother is a representative for an insurance company. | Однако для остальных он агент страховой компании. |
| Its uniqueness and completeness allows to consider it as an insurance stock of the Russian national memory. | Уникальность и полнота фонда позволяют рассматривать его как страховой фонд национальной памяти России. |
| The insurance agent called to see you this morning. | Страховой агент заходил к вам сегодня утром. |
| Levkun Diana in commercial of insurance company. | Левкун Диана в рекламе для страховой компании. |
| We just let the insurance dudes hash this out. | Мы просто доверим заняться этим делом парням из страховой. |
| I left you a couple messages about the insurance guy who came by, asking questions. | Я оставила тебе несколько сообщений о парне из страховой, который пришел задавать вопросы. |
| You know, it's an insurance hazard And I didn't want anyone getting hurt. | Знаете, это ведь страховой риск, и я не хотел бы, чтобы кто-нибудь пострадал. |
| The insurance investigator needs to see you at 3. | Вас к трём ждёт страховой инспектор. |
| Good, 'cause I finally got through to the insurance company. | Отлично, потому я наконец-то дозвонился до страховой компании. |
| And we have an 8:00 A.M. with an insurance company. | А у нас в 8 утра встреча со страховой компанией. |
| He quit selling insurance to become a male model. | Он бросил страховой бизнес, чтобы стать моделью. |
| Before the war he worked for an insurance company. | До войны работал делопроизводителем в страховой компании. |
| They're still in a legal battle with the insurance companies. | Они всё ещё судятся со страховой компанией. |
| Well, unfortunately, it is an issue for our insurance company. | Ну, к сожалению, это проблема для страховой компании. |
| Mr. Siskind is an insurance claims adjuster. | Мистер Сискен работает в страховой компании. |
| The man from the insurance company dropped this off. | Это оставил человек из страховой компании. |
| La Equidad, an insurance cooperative in Colombia, serves more than 3.3 million people as members and customers. | «Экидад» - страховой кооператив в Колумбии, обслуживает более З, З миллиона человек, являющихся как ее членами, так и клиентами10. |
| I have a photo of it for insurance purposes here. | У меня есть фотография для страховой компании. |
| It's just a little insurance, that's all. | Просто маленький страховой полис, не более того. |
| You get a million from the insurance. | Вы получаете миллион... от страховой компании. |
| There is an insurance document with it. | Там была бумага из страховой компании. |