Английский - русский
Перевод слова Insurance
Вариант перевода Страховой

Примеры в контексте "Insurance - Страховой"

Примеры: Insurance - Страховой
Mandatory insurance policies under the laws of the host country often need to be obtained from a local insurance company or from another institution admitted to operate in the country, which in some cases may pose a number of practical difficulties. Обязательные страховые полисы, предусмотренные законодательством принимающей страны, часто приходится приобретать у местной страховой компании или другого учреждения, которому разрешено вести операции в соответствующей стране, что в некоторых случаях может быть сопряжено с рядом практических трудностей.
United States corporations realized they could save money with a paper device known as a captive insurance company, which enables a corporation to effectively sell itself insurance and deduct the premiums from its taxable income. Американские корпорации осознали, что они могут сэкономить деньги при помощи фиктивных организаций, известных как кэптивные страховые компании, которые, по существу, позволяют корпорации продать самой себе страховой полис и вычесть страховые взносы из своих облагаемых налогом доходов.
Although protection is paramount, it is also essential that the costs of insurance are not prohibitive so as not to unduly impact the insurance industry and the industries in question. Хотя такая защита имеет большое значение, важно также, чтобы расходы на страхование не стали настолько высокими, что окажут негативное воздействие на страховой сектор и соответствующие отрасли.
Management of insurance is characterized by a lack of formal procedures and policies that would otherwise clarify, normalize and standardize the risks and goods to be insured, the optimal period during which insurance for the goods should be purchased, and reassessment of their values. Порядок страхования характеризуется отсутствием официальных процедур и политики, которые в противном случае могли бы использоваться для уточнения, нормализации и стандартизации риска и страхования товаров, установления оптимального периода, в течение которого следует покупать страховой полис на приобретаемые средства, и переоценки их стоимости.
Flemish care insurance benefits may be granted to persons affiliated with a care insurance fund and to persons under 25 residing in the Flemish Region or the Brussels-Capital Region. Пособия в рамках системы страхования услуг по уходу во Фландрии могут предоставляться лицам, заключившим страховой договор, а также лицам моложе 25 лет, проживающим в голландскоязычном регионе или в двуязычном Столичном брюссельском регионе.
I was happy to get a job at the insurance office. я был счастлив получить работу в страховой компании.
There's an insurance appraiser coming tomorrow. завтра к вам придет страховой оценщик.
You can tell me why you reopened a case against a major insurance company we were never a part of to start with. Можешь сказать мне, зачем возобновил дело против крупной страховой компании, хотя мы не имели к нему никакого отношения.
Life insurance companies sometimes take several months to pay out a claim, and this is not what you need to be worrying about right now. Страховой компании иногда требуется несколько месяцев, чтобы выплатить страховку, и это не то, о чем стоит сейчас волноваться.
Thankfully, I was able to answer A, and I say that honestly in case my life insurance agent is listening. К счастью, я смог ответить А, и я отвечал честно, на случай, если мой страховой агент слушает.
There's no insurance company that can say "No." Нет страховой компании, которая может сказать "нет".
You said that Liam's physical exams were for the insurance carrier, right? Ты сказала, что медосмотр Лиама был для страховой компании, так?
No. Did you not get your insurance money yet, Mrs Brown? Получили деньги от страховой, миссис Браун?
Despite what the lady from the insurance says, I totally had the right of way. Что бы там не говорила дамочка из страховой компании, преимущество проезда было у меня.
It occurs to me I haven't congratulated you on your new venture with the insurance company, Leda. Я тут понял, что я не поздравил тебя с новой работой в страховой компании "Лида".
It's an old burglar's trick, in actual fact, something I dare say you came across in your job as a loss adjuster for an insurance company. Вообще-то, это старый воровской трюк, с которым, полагаю, вы сталкивались по работе при оценке ущерба для страховой компании.
Member countries pay insurance premiums into the Facility based on their specific risk exposure and will receive immediate financial assistance in case of a hurricane or earthquake. Размеры страховой премии стран-членов в этот фонд зависят от их конкретных рисков, при этом в случае урагана или землетрясения страны незамедлительно получают финансовую помощь.
Institutional capacity was strengthened by the establishment of an independent tax and customs review board, a credit information centre and an insurance communication platform. Благодаря созданию независимой комиссии по обзору деятельности налоговых и таможенных органов, центра кредитной информации и программы страховой информации был укреплен организационный потенциал.
The number of vocational training schools providing training to workers, mainly women, in such occupations as entrepreneurs, insurance agents and social workers has increased. Увеличилось количество ПТУ, которые ведут подготовку рабочих, преимущественно женщин, по таким профессиям как предприниматель, страховой агент, социальный работник.
At the meeting problems of insurance system in the republic and also outlooks on perspectives of investment activities of the company in construction field of Bashkortostan have been discussed. Во время встречи обсуждались вопросы развития страховой системы в республике, а также перспективы инвестиционной деятельности компании в строительной сфере Башкортостана.
In May 2014, Assicurazioni Generali bought the remaining shares of the second largest Serbian insurance company "Delta Generali". В мае 2014 года Assicurazioni Generali купила оставшиеся акции второй по величине сербской страховой компании Delta Generali.
A complete infrastructure will be created: agrarian fund and exchanges, wholesale and retail agricultural markets, insurance fund and land bank. Будет полностью сформирована инфраструктура: аграрный фонд и биржи, оптовые и розничные сельскохозяйственные рынки, страховой фонд, земельный банк.
Be sure and keep a copy for your insurance, okay? И сохраните копию для Вашей страховой компании.
As you clean up, keep track of what's missing for the insurance report. После уборки опишите все, что у вас пропало это для страховой компании.
In 1998, MG Financial obtained fidelity bond insurance which protects the company from fraud and embezzlement by employees. В 1998 году, MG Financial получила страховой полис, защищающий компанию от растраты и мошенничества сотрудниками компании.