| That reminds me - my insurance check still hasn't come yet. | Это напоминает мне - что мой страховой чек все еще не пришел. |
| However, the report that you submitted to the insurance company contains no mention of that diagnosis. | Однако, в отчете, который вы представили страховой компании, нет ни слова об этом. |
| He's an underwriter for an insurance company for a number of years. | Он специалист по страхованию в страховой компании уже много лет. |
| Very nice to meet you, Mr. Harvey, insurance man. | Очень приятно познакомится с вами, Мр. Харви, страховой агент. |
| Find out any... investigation took place, contact the insurance company and get their file. | Выясните, какое проводилось расследование, если оно было вообще... Свяжитесь со страховой компанией и затребуйте их дело. |
| How I'm going to be on hold with the insurance company. | Как я буду разбираться со страховой компанией. |
| I worked for an insurance company, and then for a lawyer. | Я сначала работала в страховой компании, потом в юридической. |
| We subpoenaed the insurance company to get the names of the patients in the trials. | Мы запросили в страховой компании имена пациентов в испытаниях. |
| Tibbs is just an out-of-work insurance broker. | Тиббс всего лишь внештатный страховой брокер. |
| There's you meeting with the loan officer, and the title insurance company. | На этой вы знакомитесь с банкиром и названием страховой компании. |
| That's why we have a billion dollars in corporate insurance. | Вот почему у нас есть миллиардный страховой фонд. |
| Hank, this isn't about insurance. | Хэнк, дело не в страховой компании. |
| We're listing contents against insurance audits. | Мы проверяем списки из страховой компании. |
| And you got this from your days in insurance. | И ты об этом узнал, когда работал в страховой компании. |
| It's been a big year for insurance... | Это был важный год... для страховой компании. |
| I filled out that insurance claim with everything I remember. | Я запомнил страховой иск всем, что смог вспомнить. |
| We got the serial number from the insurance company. | У нас есть серийный номер из страховой компании. |
| Will, this is Bob Lachness, our insurance agent. | Уилл, это Боб Локнес, наш страховой агент. |
| We got the insurance money from Pindy burning down our house. | Мы получили деньги от страховой, когда Пинди сжег наш дом. |
| I finally heard back from Ardus's insurance carrier. | Я наконец получил ответ от страховой компании Ардуса. |
| The station's sending over an insurance rep tomorrow to give her a drug test, which means... | Завтра от канала придёт страховой агент, чтобы провести тест на наркотики, а это значит что... |
| With such a report, UNFPA can seek correction of damage through the insurance company and/or the supplier. | При наличии такого отчета можно требовать возмещения убытков от страховой компании и/или поставщика. |
| Completed all major categories of insurance information such as: | Была завершена проработка всех важнейших категорий страховой информации, касающихся, в частности, следующих аспектов: |
| Significant progress has been made towards more reliable and effective supervision of banking, insurance and pensions. | Значительный прогресс достигнут в обеспечении более надежного и эффективного надзора за банковской, страховой деятельностью и пенсиями. |
| Workers, mainly girls, are being trained as entrepreneurs, insurance agents and social workers. | Осуществляется подготовка рабочих, в основном девушек, по профессиям: «Предприниматель», «Страховой агент», «Социальный работник». |