That reminds me - my insurance check still hasn't come yet. |
Это напоминает мне - что мой страховой чек все еще не пришел. |
However, the report that you submitted to the insurance company contains no mention of that diagnosis. |
Однако, в отчете, который вы представили страховой компании, нет ни слова об этом. |
He's an underwriter for an insurance company for a number of years. |
Он специалист по страхованию в страховой компании уже много лет. |
Very nice to meet you, Mr. Harvey, insurance man. |
Очень приятно познакомится с вами, Мр. Харви, страховой агент. |
Find out any... investigation took place, contact the insurance company and get their file. |
Выясните, какое проводилось расследование, если оно было вообще... Свяжитесь со страховой компанией и затребуйте их дело. |
How I'm going to be on hold with the insurance company. |
Как я буду разбираться со страховой компанией. |
I worked for an insurance company, and then for a lawyer. |
Я сначала работала в страховой компании, потом в юридической. |
We subpoenaed the insurance company to get the names of the patients in the trials. |
Мы запросили в страховой компании имена пациентов в испытаниях. |
Tibbs is just an out-of-work insurance broker. |
Тиббс всего лишь внештатный страховой брокер. |
There's you meeting with the loan officer, and the title insurance company. |
На этой вы знакомитесь с банкиром и названием страховой компании. |
That's why we have a billion dollars in corporate insurance. |
Вот почему у нас есть миллиардный страховой фонд. |
Hank, this isn't about insurance. |
Хэнк, дело не в страховой компании. |
We're listing contents against insurance audits. |
Мы проверяем списки из страховой компании. |
And you got this from your days in insurance. |
И ты об этом узнал, когда работал в страховой компании. |
It's been a big year for insurance... |
Это был важный год... для страховой компании. |
I filled out that insurance claim with everything I remember. |
Я запомнил страховой иск всем, что смог вспомнить. |
We got the serial number from the insurance company. |
У нас есть серийный номер из страховой компании. |
Will, this is Bob Lachness, our insurance agent. |
Уилл, это Боб Локнес, наш страховой агент. |
We got the insurance money from Pindy burning down our house. |
Мы получили деньги от страховой, когда Пинди сжег наш дом. |
I finally heard back from Ardus's insurance carrier. |
Я наконец получил ответ от страховой компании Ардуса. |
The station's sending over an insurance rep tomorrow to give her a drug test, which means... |
Завтра от канала придёт страховой агент, чтобы провести тест на наркотики, а это значит что... |
With such a report, UNFPA can seek correction of damage through the insurance company and/or the supplier. |
При наличии такого отчета можно требовать возмещения убытков от страховой компании и/или поставщика. |
Completed all major categories of insurance information such as: |
Была завершена проработка всех важнейших категорий страховой информации, касающихся, в частности, следующих аспектов: |
Significant progress has been made towards more reliable and effective supervision of banking, insurance and pensions. |
Значительный прогресс достигнут в обеспечении более надежного и эффективного надзора за банковской, страховой деятельностью и пенсиями. |
Workers, mainly girls, are being trained as entrepreneurs, insurance agents and social workers. |
Осуществляется подготовка рабочих, в основном девушек, по профессиям: «Предприниматель», «Страховой агент», «Социальный работник». |