In the event of premature death of breadwinner, the capital set aside for your children will be increasing at the expense of the insurance companys funds, if you express a desire to insert into the insurance contract this term. |
В случае преждевременного ухода из жизни кормильца семьи, если вы пожелаете включить это условие в договор страхования, капитал, предназначенный для ваших детей, будет увеличиваться за счет средств страховой компании. |
Setting a precedent on Ukraine's insurance market, Sokrat attracted a foreign portfolio investor for a local insurance company. This investor, which was the Polish re-insurer Polish Re, acquired a 25 percent plus one share interest in the OJSC Skide-West. |
«Сократ», впервые для украинского страхового рынка, привлекла для отечественной страховой компании портфельного инвестора в лице Польского перестраховочного общества «Polish Re», который приобрел 25%+1 акций ОАО «Скайд-Вест». |
However, the loss was reduced to USD 143,467 because it received USD 40,371 as compensation from its insurance company. Parsons did not explain why the insurance company did not reimburse the full amount. |
Однако эта потеря была уменьшена до 143467 долл. США, поскольку компания получила 40371 долл. США в качестве компенсации от своей страховой компании. "Парсонс" не поясняет, почему страховая компания не возместила полную сумму. |
Doroud 123. Atiyeh Insurance plan has provided insurance cover for children in areas of housing, employment, medical treatment and higher education. |
Страховой план "Атиейх" предусматривает страховое покрытие детей в области жилья, занятости, лечебно-медицинских услуг и высшего образования. |
With respect to the claim for the "war risk" insurance premia, Jiangsu submitted documentation from Air China dated 6 September 2000 which indicates that the premium for "war risk" insurance. |
В обоснование своей претензии в связи с оплатой страховки от "военных рисков" "Цзянсу" представила документацию компании "Эр Чайна" от 6 сентября 2000 года, в которой говорится о взыскании страховой премии от "военных рисков". |
The Garni has well-equipped diverse rooms, a fitness club, an insurance company and a dental as well as an eye clinic. |
Отель Garni располагает различными хорошо оборудованными номерами, фитнес-клубом, страховой компанией, стоматологической и глазной клиникой. |
payment of insurance premium when insuring pledged (mortgaged) property. |
оплата страховой премии при страховании заложенного имущества. |
In 1931, the building was bought by insurance company Jiwasraya. |
В 1931 году здание музея было куплено страховой компанией Дживасрая. |
"Lt. Benoît Estrangin, insurance agent." |
Лейтенант Бенуа Эстранжен, страховой агент. |
This is because of premium of the insurance company. |
Его велели установить, чтоб снизить страховой взнос. |
Do any of us ever tear up our insurance policies? |
Кто-нибудь из нас захочет порвать свой страховой полис? |
After returning it to working condition, the family moved to Selma, Alabama, where Hardee worked in the warehousing and insurance businesses. |
Позже они переселились в город Сельма в Алабаме, где Харди занялся складской работой и страховой деятельностью. |
She'll give us an insurance card to go to Doboj, to the hospital. |
Она даёт нам страховой полюс что бы попасть в Добож, в их больницу. |
PRAVEX-BANK offers supplementary privileges to holders of activated cards "KIA CARD" opportunity to receive discounts in insurance company "Pravex-Strakhuvannya", and such discounts on banking metals and coins purchase. |
ПРАВЭКС-БАНК предлагает дополнительные преимущества владельцам активированных карточек «KIA CARD» возможность получения скидок в страховой компании «Правэкс-Страхование», а также скидки на покупку банковских металлов и монет. |
The insurance company VAB Life calculated total results for the previous year. |
VAB Банк обслуживает клиентов-физических лиц лайфовой страховой компании VAB Жизнь по льготным условиям. |
Alfa also has stakes in Russian retailer X5 Retail Group, Rosvodokanal Group; and insurance company, Alfa-Strakhovanie Group. |
Консорциум также располагает долями в российской ритейловой группе Х5, «Росводоканале» и страховой компании «Альфа-Страхование». |
Self-insured students have to pay an insurance fee of EUR 52.68 per month. |
Так называемые «самозастрахованые студенты» обязаны платить страховой сбор в размере 53 евро в месяц. |
Recovery is also sought for increased costs of operations, such as additional insurance, freight, start-up expenses, retraining and other staff costs. |
Особенно сложной с точки зрения стоимостной оценки потерь является претензия, поданная американской страховой компанией, имевшей свое отделение в Кувейте. |
Cunningly disguised in there is a disk that took me five years to make, cooped up in my broom closet at Waverly insurance. |
На этот диск у меня ушло 5 лет. Сюда, хитроумно замаскировав, я записала информацию из своего рабочего архива в страховой компании Вэйверли. |
The seller is only committed to effect an insurance with minimum cover if not otherwise arranged. |
Продавец же, если не заклюено дополнительное соглашение, обязван заключить лишь страховой полис на минимальное покрытие убытков. |
Our personnel will contact your insurance to verify eligibility and complete any necessary paperwork. Please contact us for any questions or concerns. |
Высокопрофесиональный персонал USA Vein Clinics свяжется с вашей страховой компанией и проследит за тем чтобы все нужные требования были соблюдены. |
Do not accept estimations of the costs or expertises of the insurance. |
Не соглашайтесь с суммой ущерба, просчитанной собственной экспертизой страховой компании. |
A system of voluntary medical insurance through the private "Orion-Garant" company has been introduced for children aged between 1 and 14 years. |
В стране внедрена система добровольного медицинского страхования детей в возрасте 1-14 лет, осуществляемая частной страховой компанией "Орион-гарант". |
But the ECB wants the banks to suffer a 50% loss on their bond holdings, without insurance "benefits" having to be paid. |
Однако ЕЦБ хочет, чтобы банки понесли 50% убытки от своих ценных бумаг без выплаты им страховой «выгоды». |
Another incentive applicable when getting insurance with Eximbank is the possibility for the exporter to partially offset the interest rate charge against the premium paid. |
Другим стимулом, используемым при страховании экспорта, является возможность для экспортера уменьшить сумму платежей по процентам на сумму страховой премии. |