Английский - русский
Перевод слова Insurance
Вариант перевода Страховой

Примеры в контексте "Insurance - Страховой"

Примеры: Insurance - Страховой
In the same letter the author was informed that he had an appointment with the insurance company's physicians on 20 April 1998. Тем же письмом автор был проинформирован о необходимости пройти осмотр у врача данной страховой компании 20 апреля 1998 года.
However, insurance regulators might decide not to accept such gains as a part of profits available for distribution to shareholders. В то же время органы регулирования страховой деятельности могут запретить включение этого дохода в прибыль, подлежащую распределению среди акционеров.
The report identified financial reporting by entities in the insurance and extractive industries sectors as needing further strengthening. В докладе было указано на необходимость дальнейшего совершенствования финансовой отчетности предприятиями страховой отрасли и добывающей промышленности.
We envisage that such an insurance facility would be administered by a special group within UNDP under the guidance of existing reinsurance companies. По нашему мнению, такой страховой механизм мог бы управляться специальной группой в рамках ПРООН под эгидой существующих компаний, занимающихся деятельностью в области перестрахования.
The Working Group's project is to harmonize its respective dictionaries and to discover generic and/or insurance specific core components. Проект, осуществляемый этой рабочей группой, направлен на согласование ее соответствующих словарей и выявление общих и/или специфических ключевых компонентов страховой деятельности.
The insurance sector is an excellent example of a local business with global needs. Прекрасным примером местного бизнеса с глобальными потребностями служит страховой сектор.
Amount of premium payable to the insurance company for insuring the goods. Сумма страхового взноса, выплачиваемая страховой компании за страхование груза.
The unemployment benefit, paid on an insurance basis, is followed by a support type allowance covered by taxpayers. Механизм пособий по безработице, функционирующий на страховой основе, дополняется вспомогательными пособиями, которые финансируются налогоплательщиками.
This legislation was introduced in order to allow for private sector participation in the insurance industry and to restructure the supervisory framework. Закон был принят для того, чтобы сделать возможным участие частного сектора в страховой отрасли и реструктурирование основы надзора.
The banking and insurance industry is subject to extensive accounting, reporting and auditing regulations. На банковский и страховой секторы распространяются детально проработанные положения о бухгалтерском учете, отчетности и аудите.
All right, you do that, and I'll contact the insurance company. Хорошо, займись этим, я свяжусь со страховой компанией.
Listen, hon, you're tying up my money with that insurance company. Послушайте, милая, вы заморозили мои деньги в страховой компании.
Our agent went undercover as a insurance salesman. Наш агент представился работником страховой компании.
I could try to find the insurance report on my dad's in-box. Я могла бы попытаться найти страховой отчет моего папы в почтовом ящике.
Michael Richardson set up a marine insurance business in Bengal, to stay with her in India. Майкл Ричардсон создал морской страховой бизнес в Бенгалии, чтобы остаться с ней в Индии.
I'm Chase Kaminsky, your insurance adjuster. Я Чез Камински, страховой агент.
It also provides insurance facilitation to small and micro credit projects and is mostly provided to women. Кроме того, она также является инструментом страховой защиты для проектов кредитования малых и микропредприятий и в основном предназначена для женщин.
The premium for insurance for this type of coverage could be very high and involves many complex issues. Страховой взнос по страхованию подобного типа может быть весьма высоким и вызывать целый ряд сложных проблем.
Tourism, commerce, banking and insurance have become significant elements in the Swiss economy and have a high degree of international interdependence. Туризм, торговля, банковский и страховой секторы стали существенными звеньями швейцарской экономики и имеют высокую степень международной взаимозависимости.
Aunt Jo said that the only financial help that she's gotten has been checks from the mother's life insurance. Тетя Джо сказала что единственная финансовая помощь, которую она получала это чеки от страховой компании на имя матери.
I am an insurance salesman, and I specialize in the sector 'life'. Я страховой агент, и я специализируюсь в сфере "жизни".
Let's get a list of Chelsea's valuables from the insurance company, see if anything's missing. Давай составим список ценностей Челси из страховой компании, поглядим, может чего не хватает.
OK, so I found an insurance claim from 1982. Итак, я нашёл страховой иск от 1982 года.
He leant me a pile of handwritten claim forms from his car insurance company. Он одолжил мне пачку вручную заполненных заявлений из его страховой компании.
It was a penny ante case of office supply theft in an insurance firm. Это было дело о копеечной краже в одной страховой компании.