Английский - русский
Перевод слова Insurance
Вариант перевода Страховой

Примеры в контексте "Insurance - Страховой"

Примеры: Insurance - Страховой
The Premium: insurance contribution - UAH 999; coverage amount - UAH 100000. Премиум: страховой взнос - 999 грн; страховая сумма - 75000 грн .
The following year the legislature passed a bill creating the state insurance and banking commission, and Lanham appointed Thomas B. Love as its first director. В следующем году законодательный орган принял законопроект о создании страховой и банковской комиссии штата, а Ланэм назначил Томаса Б. Лава её первым директором.
In January 2011, the stadium was renamed Generali Arena, as part of a sponsorship deal between FK Austria Wien and the insurance group Generali. В январе 2011 года стадион был переименован в Дженерали Арена, что было частью спонсорского соглашения между футбольным клубом «Аустрия Вена» и страховой компании Generali.
Carter's father was a partner in the very successful insurance brokerage firm Hopper Polk and Purnell of Baltimore and was fairly wealthy. Уильям был одним из учредителей очень успешной страховой фирмы Норрёг Polk and Purnell of Baltimore...
This alliance will develop new practices in real estate and construction, court dispute resolutions, tax, M&A transactions, particularly in banking and insurance. Благодаря объединению получат новое развитие практики по недвижимости и строительству, судебному разрешению споров, налогам, сопровождению сделок М&А, особенно в банковской и страховой сфере.
This is the first instance of an industry association being granted such powers in China, and is intended to raise the competitiveness of Shanghai's marine insurance industry. Это первый пример, когда отраслевая ассоциация получает такие полномочия в Китае, и это способствует повышению конкурентоспособности морской страховой отрасли Шанхая.
The 2.0-liter gasoline version was only sold in Korea and proved more popular there due to added gas, tax and insurance savings. 0-литровая бензиновая версия была продана только в Корее и оказалась там более популярной благодаря добавленной газовой, налоговой и страховой сбережениям.
Peter decides to take a new outlook on life, but does not want to pay the hospital bill, so he declares himself deceased on the insurance form. Питер решает по-новому взглянуть на жизнь, но не хочет платить доктору, поэтому объявляет себя покойным для страховой компании.
Call this number, and we'll fax you a copy of the report so you can submit it to your insurance company. Позвоните по этому номеру, и мы вышлем вам копию отчёта по факсу, чтобы вы могли показать его страховой компании.
Bank of England Governor Mark Carney has taken the lead in initiating a prudential review of the impact of climate change on the United Kingdom's insurance sector. Руководитель Банка Англии Марк Карни уже возглавил инициативу по экономической оценке влияния изменения климата на страховой сектор Великобритании.
Second, the costs of the insurance premium - the outsize, largely dollar-denominated reservoir of China's foreign-exchange reserves - have been magnified by political risk. Во-вторых, стоимость страховой премии - за завышенный, в основном долларовый резервуар валютных резервов Китая - была увеличена политическим риском.
Thankfully, I was able to answer A, and I say that honestly in case my life insurance agent is listening. К счастью, я смог ответить А, и я отвечал честно, на случай, если мой страховой агент слушает.
After three years, realizing that selling insurance was not something he wanted to do either, Tripp decided to return to music. Через три года, Трипп вернулся в музыку, осознав, что страховой бизнес было не то, чем он хотел заниматься.
I don't have to report it to my insurance company or anything? У меня нет чтобы сообщить об этом к моей страховой компании или что-нибудь?
The headquarters moved from Herning to the headquarters of one of the sponsors, the Danish insurance company Alm. Штаб-квартира была перенесена в центральный офис одного из спонсоров, датской страховой компании Alm.
What are you, an insurance salesman? А ты кто, страховой агент?
And one month later, I got a letter from the insurance company saying Shannon lied on her application. А спустя месяц, я получил письмо от страховой компании, в котором говорилось, что Шэннон солгала в своём заявлении.
Look, I'm just an insurance salesman, but I don't see what it could be other than suicide. Слушай, я всего лишь страховой агент, но ничего кроме суицида я тут не вижу.
The insurance agent is asking for the cause of the death. Сегодня утром я получила бумагу из страховой компании.
The insurance company guys thought I was joking with them! Агент страховой компании подумал, что я над ним издеваюсь.
How is the insurance business, Mr. Neff? Как страховой бизнес, мистер Нефф?
An insurance salesman in Ohio wants to fly me to Disneyland! Администратор страховой компании из Огайо хочет полететь со мной в Диснейленд!
I just need a prescription so I can get reimbursed by my insurance company. Мне просто нужен рецепт, чтобы я мог Получить компенсацию у своей страховой компании
What are you, some type of shill for the insurance company? Так Вы что, зазывала для страховой компании?
The insurance claim declared the ship was rendered В страховой претензии заявлено, что корабль вернулся