Английский - русский
Перевод слова Instructions
Вариант перевода Указания

Примеры в контексте "Instructions - Указания"

Примеры: Instructions - Указания
Specific instructions and an evaluation plan template were included into the programme budget instructions; В инструкции по составлению бюджета по программам были включены конкретные указания и матрица плана оценки;
Providing more detailed information, Jordan indicated that instructions issued by the Central Bank to combat money-laundering and terrorism financing included a definition of fictitious banks and specific instructions on how to deal with correspondent banks. Представляя более подробную информацию, Иордания отметила, что в инструкциях, издаваемых Центральным банком в целях борьбы с отмыванием денежных средств и финансированием терроризма, не содержатся определение фиктивных банков и конкретные указания относительно порядка работы с корреспондентскими банками.
Administrative instructions prescribe instructions and procedures for the implementation of the Financial Regulations and Rules, the Staff Regulations and Rules and Secretary-General's bulletins. Административные инструкции содержат указания и процедуры, касающиеся выполнения Финансовых положений и правил, Положений и Правил о персонале и бюллетеней Генерального секретаря.
Formal guidance was provided through instructions by means of memorandums, workshops, presentations, working papers and videoconferences. Официальные указания распространялись с помощью меморандумов, семинаров, презентаций, рабочих документов и видеоконференций.
The instructions to the French troops are quite clear: intervene as quickly as possible to end the abuse. Французские военнослужащие, задействованные в операции, получили очень четкие указания: действовать оперативно и пресекать бесчинства.
The questionnaire refers to the design of individual survey questions and corresponding instructions to be sent to the troop-contributing countries. Анкета для направления странам, предоставляющим войска, содержит перечень конкретных вопросов обследования и соответствующие указания по ее заполнению.
I have just carried out the instructions that my delegation received in the early spring of 1999. Я только что выполнил указания, полученные моей делегацией в начале весны 1999 года.
The instructions of high officials were simply ignored by local commanders. Местные командиры просто игнорировали указания высшего командования.
The National Bank's instructions on drafting reports and providing information are binding on the banks of Azerbaijan. Указания НБ по составлению отчетов и предоставлению информации имеют нормативный характер для банков Азербайджана.
Updated Guidebook chapters should separate instructions on inventory construction from background information. е) в обновленных главах Справочника указания по созданию кадастра и справочная информация должны быть представлены раздельно.
The Company complied with the instructions of the Commissioner and the matter was resolved. Компания выполнила указания Уполномоченного, и проблема была решена.
All heads of local administration had received specific instructions for the strict implementation of that law. Все главы местных администраций получили конкретные указания о строгом соблюдении этого законодательства.
Do not seek or receive instructions in regard to the performance of your duties from any source external to the mission. Не запрашивайте и не получайте указания относительно выполнения ваших обязанностей из источника, постороннего для миссии.
Gender perspectives have to be integrated into all standard operating procedures, manuals, instructions and other instruments offering guidance to peacekeeping operations. Необходимо включать гендерную проблематику во все постоянно действующие инструкции, руководства, указания и другие руководящие документы, разрабатываемые для целей управления миротворческими операциями.
New instructions will be prepared on how to consider these aspects. Будут подготовлены новые указания относительно методики учета этих аспектов.
There are two types of voting procedures: «instructions to the manager» and «autoexecution». Существует два типа формулировок процедуры голосования - «указания управляющему» и «автоисполнение».
Relations with this strange admirer who is ready to fulfill all her instructions, start to seem like an exciting game to Lena. Отношения с этим странным поклонником, готовым выполнить все её указания, начинают казаться Лене увлекательной игрой.
Detailed navigation instructions save both time and fuel. Точные указания экономят время и топливо.
Regulatory signs give instructions to motorists, pedestrians, and cyclists. Предписывающие знаки дают указания для автомобилистов, пешеходов и велосипедистов.
Having discovered the enemy aircraft, the on-board radar operator gave the pilot instructions on how to approach the target. Обнаружив самолёт противника, оператор бортовой РЛС давал лётчику указания по сближению с целью.
The Attorney-General shall issue the administrative publications, periodicals, instructions, decisions and official forms required for the proper functioning of the Department of Public Prosecutions. Генеральный прокурор выпускает административные указания, периодические издания, инструкции, решения и официальные формуляры, необходимые для надлежащего функционирования Департамента государственного обвинения.
It should also be noted that orders and instructions from a procurator to remedy violations of the law are binding on facility officials. Следует также заметить, что указания и предписания прокурора по вопросам устранения нарушений закона, обязательны для выполнения администрацией учреждений.
The Conference of the Parties may wish to further consider this problem and provide relevant guidance and instructions as appropriate. Конференция Участников, возможно, пожелает продолжить рассмотрение этой проблемы и, при необходимости, подготовить надлежащие руководящие указания и инструкции.
A separate page has instructions and tips on how to report a bug if you encounter problems in the Debian distribution. Если вы встретили проблему в дистрибутиве Debian, смотрите инструкции и указания на отдельной странице как сообщить об ошибке.
For security reasons we do not accept transfer instructions via e-mail or internet. В целях безопасности мы не принимаем указания по осуществлению денежного перевода через электронную почту или интернет.