Your instructions were clear. |
Ваши указания были ясны. |
He did not follow my instructions. |
Он нарушил мои указания. |
What instructions are you waiting for? |
Да какие могут быть указания! |
He gave me precise instructions. |
Он дал мне чёткие указания. |
Besides, I have instructions. |
Я получила все необходимые указания. |
Wait, there's instructions. |
Погоди, тут есть указания. |
I take my instructions from him. |
Я получаю указания от него. |
He's always giving instructions. |
Он вечно раздает указания!. |
So the technician takes the instructions. |
Технические специалисты принимают указания. |
But they always give you instructions. |
Но тебе всегда дают указания. |
My instructions were clear. |
Мои указания были четкими. |
Please await further instructions. |
Пожалуйста, ждите дальнейшие указания. |
Mr. Yasumoto gave explicit instructions. |
Мистер Ясумото дал четкие указания. |
Follow your instructions, Nomad. |
Выполняй указания, Номад. |
Simple, direct instructions. |
Нужны простые, понятные указания. |
These are my only instructions. |
"Таковы мои указания". |
The instructions further require that: |
Соответствующие указания требуют того, чтобы: |
Are there any instructions to be given? |
Будут ли какие-либо указания? |
The delivery was refused and instructions are requested. |
Отказ от поставки, требуются указания |
Amber's specific instructions. |
Это точные указания Эмбер. |
I made specific instructions with my bank. |
Я дал точные указания банку. |
You get any other instructions? |
Вы получали какие-нибудь другие указания? |
Shortly thereafter, the instructions came through. |
Через некоторое время поступили указания. |
I gave you specific instructions. |
Я дал тебе чёткие указания. |
It was on instructions from my client. |
Согласно указания моего клиента. |