| Since the beginning of time, Heaven and Hell have fought over Purgatory and the souls trapped inside it. | С начала времен между небесами и адом шла борьба за чистилище и души, находящиеся там. |
| Dar goes home to find that Quinn (Rupert Friend) is waiting for him inside. | Дар идёт домой и обнаруживает там Куинна (Руперт Френд), ждущего его. |
| So it looks like there were minute traces of micro-diamonds inside the bone matrix. | Так, похоже там были следы микро-алмазов внутри костного матрикса. |
| I looked inside, and it was the little princess. | Я заглянул внутрь, и там была наша маленькая принцесса. |
| There's no telling what's inside. | Никто не знает, что там внутри творится. |
| Let's go see what's inside. | Идем, Лонни, посмотрим, что там в доме. |
| There's larvae inside the wall. | Там личинки завелись. В стене. |
| Why don't you two go inside and catch up? | Почему бы вам двоим не пойти в дом и не потренироваться там? |
| There was a security guard but he was sleeping inside his car. | Там был охранник, но он спал в своей машине. |
| He was surprised when he found important documents inside the suitcase and decided to put them in the hands of the French resistance. | Он был очень удивлён, когда нашёл там важные документы и решил передать их в руки французского Сопротивления. |
| The space inside is smaller than I thought. | Там места меньше, чем я думала. |
| Because my editor for New York magazine is inside. | Мой редактор из журнала "Нью-Йорк" сейчас там. |
| We'll see how powerful you are when you are locked inside with him. | Ну, посмотрим насколько ты могущественный когда будешь заперт там же с ним. |
| But then I met you... and I felt this... hunger... deep down inside. | Но потом я встретила вас и ощутила этот голод, там, глубоко внутри себя. |
| You and I both know that there are illegal weapons inside there. | И мне и тебе известно, что там внутри - незаконное оружие. |
| Thought maybe it belonged inside, but there was no other crystal in there. | Я подумал, что это часть самого устройства, но никаких других кристаллов там больше нет. |
| Harry said that what was inside me would be there forever. | Гарри сказал, что то, что внутри меня, будет там вечно. |
| And this is a chop, and inside mashed and so all the fry. | А это такая котлетка, а там внутри пюре и так все обжарено. |
| Come here, there're wonderful things inside. | Идите и посмотрите, там такие сокровища. |
| Whatever is inside has to come out. | Что бы там внутри ни было, оно должно выйти. |
| Maybe more than a dozen inside. | Там внутри, возможно, больше дюжины. |
| Deep inside the ice it's way below freezing, yet there's water racing through. | Глубоко подо льдами температура ниже нуля, и всё же там бежит вода. |
| No words of mine could match those inside. | Мои слова не сравнятся с тем, что там написано. |
| In fact, you know, there may be something inside here. | Вообще-то, ты знаешь, может быть там есть кое-что внутри. |
| We blow an EMP inside, we will lose the dock. | Если взорвать там заряд пульсаторов, то мы потеряем терминал. |