I'm actually on my way to drop all our cameras off with the police so they can review the footage, and see exactly what happened the entire time my men and I were inside your home. |
И сейчас я везу их в полицию, чтобы там просмотрели записи и разобрались, что же действительно происходило, пока я и моя команда были в доме. |
There is heroin inside the jails with criminals and many other things can happen." |
В тюрьмах преступникам разными путями доставляют героин, и там может случиться все что угодно». |
The mess that lived here, looked like the one that lived inside me since always. |
Бардак, который царил там, полностью соответствовал тому, который всегда был во мне самом |
According to its judgement, the doorman had informed the author and his friends that they could not enter the discotheque because, in accordance with the discotheque's rules, there were already more than 10 foreigners inside. |
Согласно его решению, швейцар сообщил автору и его друзьям о том, что, в соответствии с правилами дискотеки, они не могут в нее войти, поскольку там уже находятся более 10 иностранцев. |
So, I dug up found that there was not a woman inside, there was a man. |
Так что я раскопал могилу и обнаружил, что там была не женщина. |
Inside, they find Rhenawedd, but no sign of another woman. |
Там они находят Ренаведд, но не встречают другую женщину. |
Inside is a clean passport and $10,000 cash. |
Там есть паспорт и тысяча долларов наличными. |
Inside, you'll find all the tools you need to hack your way up into that vent. |
Там ты найдешь все нужные тебе инструменты, чтобы проделать себе путь в эту вентиляцию. |
Inside is my dead husband's bed, you can sleep there. |
Там есть кровать, мой муж на ней спал. |
Inside the room she finds the second fragment of the map. |
Там она открывает купель и находит последний фрагмент ребуса. |
Inside, you'll find everything you need to make sense of it all. |
Там ты найдешь все, что нужно, чтобы разобраться с этим. |
Inside they found Wells, an old woman named Mary Squires, her children, Virtue Hall and a woman they supposed was Wells's daughter. |
Там они обнаружили Уэллс, пожилую женщину по имени Мэри Скуайрс, её детей, Вёрчью Холл и ещё одну женщину, которую они сочли дочерью Уэллс. |
You know what that is, what's inside it? |
Ты знаешь что это, что там внутри? |
(Frank) They say you can't smoke inside, you go outside, there's a sea of dimps everywhere, isn't there? |
Они говорят, что ты не можешь курить внутри, ты выходишь на улицу, а там море бычков повсюду, так ведь? |
As a matter of fact, at that time Uganda had only two battalions inside the Democratic Republic of the Congo, the two battalions that were deployed as a result of the protocol signed on 27 April 1998, and therefore at the invitation of President Kabila. |
На самом деле в тот момент на территории Демократической Республики Конго находились лишь два угандийских батальона, два батальона, которые были развернуты в соответствии с протоколом, подписанным 27 апреля 1998 года, и, таким образом, находились там по приглашению президента Кабилы. |
a) Where joining devices are used, a sufficient number of such devices shall be inserted from outside, traverse the assembled constituent parts, protrude inside and there be firmly secured. |
а) В случае применения крепежных деталей достаточное число таких деталей должно вставляться с наружной стороны, проходить через скрепляемые элементы, выступать внутри и там жестко закрепляться. |
Since the submission of that report, further concern arose when, on 12 May 1997, 56 boxes of mortar ammunition were seen inside the demilitarized zone at a Croatian position where compatible mortars had been observed in February 1997. English Page |
В период после представления этого доклада возник еще один повод для беспокойства, когда 12 мая 1997 года в пределах демилитаризованной зоны на одной из хорватских позиций были замечены 56 ящиков боеприпасов к минометам - там же, где в феврале 1997 года были замечены соответствующие минометы. |
Inside, there's a parchment addressed to my uncle. |
Там внутри пергамент, адресованный моему дяде. |
Inside the washroom in the tank of the toilet, you will find a gun and a silencer. |
Там в сливном бачке унитаза ты найдёшь пистолет и глушитель. |
It's deep down. Inside. |
Это там, глубоко, внутри. |
Inside, he noticed a weird wet spot on his mattress that he didn't remember being there before. |
Войдя, Билл заметил странное влажное пятно на матрасе, которого раньше там не видел. |
DID YOU FINISH ALL YOUR BUSINESS INSIDE WITH THE LITTLE PRINCESS? |
Ты закончил там все дела... с этой маленькой принцессой? |
In an interview on the UFC program Inside the UFC, Jackson said it was finally time for him to enter the organization, and that he had not before because of his friendship with UFC fighter Tito Ortiz. |
В интервью программы UFC «Inside the UFC» Джексон сказал, что это финальное время для него, чтобы вступить в организацию, и он не был там до этого из-за дружбы с бойцом UFC Тито Ортисом. |
Inside institutions, persons with disabilities may be exposed to violence by other patients or inmates, as well as by the staff of the institution. |
В соответствующих учреждениях инвалиды могут подвергаться насилию со стороны других пациентов или находящихся там лиц, а также со стороны персонала учреждения. |
I mean, if someone hands you a box and says there's something super crazy inside, but you're not allowed to look in it, of course you're going to look in it! |
Если тебе дадут коробку и скажут, что там что-то ужасное, но смотреть нельзя, конечно же ты посмотришь. |