| And what's inside a violin case? | Что же там в этом футляре? |
| I used to think there were people, living inside, and they were suffocating because they couldn't get any air. | Я раньше думала, там внутри живут люди, и они задыхались, потому что там не было воздуха. |
| We know who they are inside? | Так, мы знаем, кто там у нас? |
| All right, we're about 800 kilometers from Peru. There'll be a truck to take you inside the border while you'll be briefed on mission specifics. | Хорошо, мы находимся в 800 километров от Перу, на границе будет грузовик для въезда в страну, там вам расскажут о вашей миссии. |
| I've got a wife and kids inside, and they're waiting for me, so I don't have time for whatever this is. | У меня там жена и дети, и они меня ждут, так что я не собираюсь тратить на это время. |
| Do you... do you still have friends inside? | У вас... остались там друзья? |
| So, what's inside that's worth killing for? | Что там такого, ради чего стоит убить? |
| We need you to walk home with us, get us past the guard, and once we're inside, you're going to telephone your husband. | Нам нужно, чтобы ты пошла с нами домой, провела нас мимо охранника, и как только мы будем там, ты позвонишь своему мужу. |
| I saw many crimes inside the prison I understood that truth must be fought for | Я многое видел там... что за правду надо бороться. |
| I will be with you when you're inside and you will know it. | Я буду рядом, когда вы будете там, вы будете это знать. |
| She wasn't around much before Pete, but... before that, she just stayed inside. | Она не особо помогала Питу, но... она всё время проводила там. |
| If it weren't for my mom you'd still be inside | Если бы не моя мама, ты до сих пор оставался бы там. |
| ' she asked, as if he were somehow already inside her. | спросила она так, будто он уже был там с ней. |
| They give birth inside the ice, and they feed on the Arctic cod that live under the ice. | Они рожают подо льдом и питаются полярной треской, которая живёт там же. |
| There is room there for very little, so what still fits inside means more to me than ever. | Места там осталось немного, поэтому то, что ещё умещается, ещё никогда не значило больше. |
| Two of you go inside and see if there's anybody else! | Двое, быстро внутрь и проверьте, есть ли кто еще там! |
| They have these beach towns with giant sand dunes and trees, and it rains a lot, too, so we won't feel bad if we stay inside all the time. | Там пляжные городки с песчаными дюнами и деревьями, и там очень дождливо, так что не страшно, если мы всё время будем сидеть дома. |
| Most people only see a block of stone the artist sees the statue trapped inside | Там, где люди видят лишь кусок камня, художник видит будущую статую. |
| So if you don't do what we want, we'll burn down that farm and kill everyone inside. | Так что если ты не сделаешь то, что мы скажем, то мы спалим ферму и убьём всех, кто там находится. |
| Could be it that all your dissatisfaction towards me were written inside? | Неужели там написано что-то плохое про меня? |
| We're back inside Axos... and these claws or whatever you call them are a living part of Axos. | Внутри Аксоса, и эти клешни, или как вы их там называете, живой элемент Аксоса. |
| What was it like inside, Charlie? | "ак. ак там, в тюрьме,"арли? |
| If that thing's inside you, how did it get there? | Если эта штука в вас, откуда она там? |
| Might I have the pleasure of knowing who's inside that there cabin? | ћожно узнать, кто там находитс€ в этой хижине? |
| Doesn't look like anyone's been inside for donkey's. | Похоже, что там никого не было уже что лет. |