| Because somewhere inside are the only pictures of my kids. | Потому что, где-то там хранятся единственные фотографии моих детей. |
| A pterodactyl could be inside there and no one would know. | Там мог спрятаться птеродактиль, и никто бы даже не заметил. |
| We don't need both of you inside. | Вы нам вдвоем там не нужны. |
| I'll see you inside after I get our credentials. | Я увижу тебя там, после того как получу разрешение. |
| You inside, drop your weapon! | Эй, вы там, бросьте оружие. |
| She'd been inside it for days, barely able to breathe. | Она находилась там днями и едва дышала. |
| I found an old fridge, hid inside. | Нашла старый холодильник и спряталась там. |
| And once you're inside, we can scan for the presence of any known viruses in our medical database. | Там мы сможем просканировать тебя на наличие всех известных вирусов. |
| We have some delicious treats inside. | У нас там внутри восхитительные угощения. |
| I can't see what's going on inside. | Я не вижу, что там внутри. |
| Let's go see what's inside. | Пойдём, глянем, что там внутри. |
| He's not there anymore, 790, he's somewhere inside the planet. | Он уже не там, он где-то внутри планеты. |
| I can't even be inside with him right now. | А я не могу быть там внутри с ними сейчас. |
| We estimate there are about 100 people inside, most of whom came in voluntarily. | По нашим оценкам, там внутри около 100 человек, большинство из которых пришли туда добровольно. |
| There's plenty of hidden cameras but no sign of the UnSub inside. | Там много скрытых камер, но никаких признаков неизвестного снаружи. |
| People like me have not been inside in thousands of years. | Люди вроде меня не бывали там тысячи лет. |
| I've already seen the inside. | Я уже видел, что там внутри. |
| What if they already know it's Crawley inside? | Вдруг они уже в курсе, что там внутри Кроули? |
| Here, let's go inside for some privacy. | Давайте зайдем внутрь, там спокойнее. |
| The chocolate is kept inside the chocolatier's refrigerator. | Шоколад хранится там в шоколадном холодильнике. |
| Brother Adrian must have trapped them inside before he left for the Warehouse. | Должно быть, брат Адриан запер их там, прежде чем отправиться в Хранилище. |
| He didn't even think twice about locking himself inside. | Он даже не сомневался, когда запер там себя. |
| Just because I've been inside! | Только из-за того, что я был там? |
| I went inside and found all this cash in a suitcase. | Я был там и нашел чемодан с деньгами. |
| As soon as you sit down inside, it will settle. | Как только вы сядете там, все успокоится. |