| Seeing that box and knowing Vic was inside, that was... tough. | Видеть этот ящик и знать, что Вик там внутри, это было... тяжело. |
| Yes, there's a list inside. | Нет. Да, там висит список внутри. |
| Now we just have to figure out what's inside and the best way to leverage my freedom. | Теперь нам нужно узнать, что там внутри, и это лучший способ выторговать свою свободу. |
| The parents are still stuck inside. | А их родители всё ещё заперты там. |
| It's funny, we shot all the security scenes inside there. | Забавно, там внутри сняты всё сцёны с охраной. |
| There is a letter inside I want to share with Colonel Sinclair, from my father. | Там внутри письмо, которое я хочу показать полковнику Синклеру, от моего отца. |
| There are tunnels and many exits, but, yes, they may be inside. | Там туннели и много выходов, но они могут быть внутри. |
| Once we saw that, I contacted our friends inside the country. | Увидев, я связался с нашими друзьями, живущими там. |
| My inside man thinks telling half a secret makes him coy or something. | Мой человек там считает, что раскрывать только часть секрета слишком скромно для него или что-то в этом роде. |
| Because there's no light inside. | Потому что там внутри нет света. |
| It's a lovely place to curl up inside. | Это отличное место, что бы устроиться там поудобнее. |
| Will found a kid hiding inside, helped him escape. | Уилл нашёл там парня, помог сбежать. |
| He just couldn't survive inside. | Он просто не могу там выжить. |
| I got more scared when I saw what was inside. | Еще больше испугалась, когда увидела, что там внутри. |
| He unzipped it; there was a dog inside. | Он расстегнул молнию, там была собака внутри. |
| If you look at the hen house we see that there many animals inside. | Если вы посмотрите на курятник, то увидите, что там много особей внутри. |
| Well... Someone said there's a huge treasure inside. | Ну... что там внутри огромное сокровище. |
| There's a train ticket inside. | Там билет на поезд, отходит сегодня. |
| You know, I used to think about you sometime while I was inside. | Знаешь, я о тебе часто вспоминал там в тюрьме. |
| Come on inside, where there's nice air conditioning. | Тоби, идём в дом, там прохладно, кондиционер. |
| Massacre, complete slaughter, was what happened inside that place. | Резня, кровавая бойня - это то, что произошло там внутри. |
| I'll just see how she's getting on inside. | Посмотрю, что там внутри происходит. |
| Won't see that you're alive inside. | Он не поймёт, что ты там жив. |
| There were lots of kids inside the Arena. | Там, на Арене, было полно молодёжи. |
| That's why I have an inside man. | У меня там есть свой человек. |