Примеры в контексте "Inside - Там"

Примеры: Inside - Там
Seeing that box and knowing Vic was inside, that was... tough. Видеть этот ящик и знать, что Вик там внутри, это было... тяжело.
Yes, there's a list inside. Нет. Да, там висит список внутри.
Now we just have to figure out what's inside and the best way to leverage my freedom. Теперь нам нужно узнать, что там внутри, и это лучший способ выторговать свою свободу.
The parents are still stuck inside. А их родители всё ещё заперты там.
It's funny, we shot all the security scenes inside there. Забавно, там внутри сняты всё сцёны с охраной.
There is a letter inside I want to share with Colonel Sinclair, from my father. Там внутри письмо, которое я хочу показать полковнику Синклеру, от моего отца.
There are tunnels and many exits, but, yes, they may be inside. Там туннели и много выходов, но они могут быть внутри.
Once we saw that, I contacted our friends inside the country. Увидев, я связался с нашими друзьями, живущими там.
My inside man thinks telling half a secret makes him coy or something. Мой человек там считает, что раскрывать только часть секрета слишком скромно для него или что-то в этом роде.
Because there's no light inside. Потому что там внутри нет света.
It's a lovely place to curl up inside. Это отличное место, что бы устроиться там поудобнее.
Will found a kid hiding inside, helped him escape. Уилл нашёл там парня, помог сбежать.
He just couldn't survive inside. Он просто не могу там выжить.
I got more scared when I saw what was inside. Еще больше испугалась, когда увидела, что там внутри.
He unzipped it; there was a dog inside. Он расстегнул молнию, там была собака внутри.
If you look at the hen house we see that there many animals inside. Если вы посмотрите на курятник, то увидите, что там много особей внутри.
Well... Someone said there's a huge treasure inside. Ну... что там внутри огромное сокровище.
There's a train ticket inside. Там билет на поезд, отходит сегодня.
You know, I used to think about you sometime while I was inside. Знаешь, я о тебе часто вспоминал там в тюрьме.
Come on inside, where there's nice air conditioning. Тоби, идём в дом, там прохладно, кондиционер.
Massacre, complete slaughter, was what happened inside that place. Резня, кровавая бойня - это то, что произошло там внутри.
I'll just see how she's getting on inside. Посмотрю, что там внутри происходит.
Won't see that you're alive inside. Он не поймёт, что ты там жив.
There were lots of kids inside the Arena. Там, на Арене, было полно молодёжи.
That's why I have an inside man. У меня там есть свой человек.