Примеры в контексте "Inside - Там"

Примеры: Inside - Там
But I've been inside before, and Anna wasn't there. Но я уже была там, и Анны там не было.
I want you to lock all the doors and windows and stay inside until I get home. Запри все двери и окна и оставайся там, пока я не вернусь.
And when I reached the door, it was opened and, well, you know what we found inside. А, когда я пришёл, дверь была уже открыта, и вы знаете, что мы обнаружили там.
Can I go inside and check it out? А можно мне посмотреть, что там внутри?
When I opened it, there was a rose inside, and my gym socks were missing. Когда я его открыла там была роза, и пропали все мои носки.
They couldn't make anyone hear when they knocked but they're convinced someone was inside. Не могли достучаться, но уверены, что кто-то там внутри был.
We stayed in the penthouse suite, and there were bridges and rivers and-and boats inside the hotel. У нас был номер в пентхаусе, и там были речки и мостики, и... и лодки плавали прямо по территории отеля.
And you really don't know what's inside? И ты правда не знаешь, что там внутри?
You're invited to put your hand inside, and tell everyone what you feel in there. Суйте вашу руку в мешок и поведайте классу, что там внутри.
I saw the manuscript inside, so when you showed up I figured... я заметил рукопись там внутри, и когда вы по€вились, € прикинул...
I had no idea there was someone inside there. Я понятия не имел, что там кто-то есть.
You didn't think - about the lives inside? Вы же не думаете о тех, кто там внутри.
Have you been inside, Mr. Klina? Вы уже были там внутри, господин Клина?
Instead, they're just sitting inside that place, turning away calls... waiting us out. Вместо этого, они там сидят, отбивают телефонные звонки... и ждут, пока мы высунемся.
So if we can put you inside that room, you can work on it all night. Так то, если мы сможем тебя туда засунуть, ты сможешь работать там всю ночь.
She does not mention what happened to the policemen inside, but states the police station was burned down. Она не упоминает о том, что случилось с находившимися там полицейскими, однако сообщает, что полицейский участок был сожжен.
It's beyond anyone's skill, And the doctor inside is her father. Тут никто не поможет, а доктор там, внутри, - ее отец.
The gray market exists where the price for goods outside the US is lower than the price inside. Серый рынок существует там, где цена на товары за пределами США ниже, чем цена внутри страны.
All I know is he was back inside by the time you and I got there, Al. Всё, что я знаю, он вернулся до того, как мы с тобой там появились, Эл.
You know, inside of a day, I'd fainted in the street, and there my friend found me. Вы знаете, в средине дня, я упала в обморок на улице, и там мой друг нашел меня.
Couldn't you just leave him inside? Не могла оставить его там в покое?
And once he saw that it was completely empty, he locked him inside. И как только он увидел, что там совершенно пусто, он его там запер.
She returns to the mill and encounters one remaining SWAT team there; she takes the team back inside. Она возвращается к мельнице и натыкается на одну оставшуюся команду спецназа там; она отправляет команду обратно внутрь.
Do you want to see it inside? Хочешь посмотреть, как там внутри?
And it's losing them that makes me realize there must be some small part of that innocent child still inside me. И теряя их, я понимаю, что где-то там, внутри меня, всё ещё есть маленький кусочек невинного ребёнка.