Look, whatever's inside me... I'll discover it soon enough and so will you. |
Слушай, что бы там ни было внутри меня, скоро я узнаю об этом, как и ты. |
Right now, that soul is inside of me, but soon it won't be and then... |
Прямо сейчас, та душа внутри меня, но скоро ее там не будет, а тогда... |
Did the neighbors try to find out what was going on inside? |
А соседи не пытались выяснить, что там происходит? |
Then after, you, too, will share of what is inside. |
Взамен я поделюсь с тобой тем, что там внутри. |
When it's like that, there'll only be one solution, blowing inside and... |
Если там спайки, выход один - хорошенько их продуть и... |
We have to get information from the inside. |
Водителем или там кофе варить, я не знаю... |
I went inside and found her laying there. |
Я вошёл, а она там лежит. |
But the weirdest thing is, there's stuff that we're pretty sure came from inside of people. |
Но самое жуткое там... ну, то, что вышло изнутри людей. |
I found this purse and it had some keys inside, along with an envelope with this address. |
Я нашел сумочку на дороге, там были ключи и конверт с этим адресом. |
You'll find everything you need inside. |
там есть все, что тебе нужно. |
Jo Sung Tae, we know you are inside, please open the door. |
Господин Чо Сан Тхэ, мы знаем, что вы там! Откройте. |
Lamia, open up, we know you're inside! |
Ћами€, открывай, мы знаем, что ты там. |
I mean, if they were steel inside, it could definitely cause this kind of damage. |
В смысле, если они всё ещё оставались там, то такой сценарий получения повреждений вполне вероятен. |
Whatever's inside that hidden partition could tell us everything we need to know about Quinn. |
Что бы там не было спрятано, оно может рассказать нам о Квин все, что нам нужно. |
"My vessel so lovely, with nothing inside"? |
"Сосуд мой прекрасен, ничто там внутри"? |
They'll bring in search dogs, look for any traces of him... if you're saying there's still someone inside. |
С собаками, ищут его следы... если там конечно кто-то есть. |
There's something rotten inside of him, something that can't be helped. |
Там что-то гнилое внутри него, то, чему уже не помочь. |
Thinking there might be something incriminating inside? |
Подумали, что там есть какие-то улики? |
Do you know what's inside it? |
Ты знаешь, что там внутри? |
I can't tell you exactly how I got it, but I do think you should know what's inside. |
Не могу рассказать, как я их достал, но думаю, ты должна знать, что там внутри. |
Steve and Jason from the press office are inside, they need a word about the band. |
Слушай, там Стив и Джейсон из пресс- бюро, нужно рассказать им о группе. |
There's this dude staring at her from inside the heating vent. |
Они глянули на потолок, а там парень смотрит на них из вентиляции. |
I got men working triple shifts guarding that perimeter, men with families inside, and they have no idea what's going on in there. |
Мои люди работают без выходных охраняя периметр, их семьи находятся внутри, и они понятия не имеют, что там происходит. |
I just locked myself out of 4b and I left my purse inside. |
Я захлопнула дверь в квартире 4Б, но оставила там сумочку. |
The stuff that's inside, it's... articles, mostly. |
Там в конверте... в основном статьи. |