| Look, whatever's inside me... I'll discover it soon enough and so will you. | Слушай, что бы там ни было внутри меня, скоро я узнаю об этом, как и ты. |
| Right now, that soul is inside of me, but soon it won't be and then... | Прямо сейчас, та душа внутри меня, но скоро ее там не будет, а тогда... |
| Did the neighbors try to find out what was going on inside? | А соседи не пытались выяснить, что там происходит? |
| Then after, you, too, will share of what is inside. | Взамен я поделюсь с тобой тем, что там внутри. |
| When it's like that, there'll only be one solution, blowing inside and... | Если там спайки, выход один - хорошенько их продуть и... |
| We have to get information from the inside. | Водителем или там кофе варить, я не знаю... |
| I went inside and found her laying there. | Я вошёл, а она там лежит. |
| But the weirdest thing is, there's stuff that we're pretty sure came from inside of people. | Но самое жуткое там... ну, то, что вышло изнутри людей. |
| I found this purse and it had some keys inside, along with an envelope with this address. | Я нашел сумочку на дороге, там были ключи и конверт с этим адресом. |
| You'll find everything you need inside. | там есть все, что тебе нужно. |
| Jo Sung Tae, we know you are inside, please open the door. | Господин Чо Сан Тхэ, мы знаем, что вы там! Откройте. |
| Lamia, open up, we know you're inside! | Ћами€, открывай, мы знаем, что ты там. |
| I mean, if they were steel inside, it could definitely cause this kind of damage. | В смысле, если они всё ещё оставались там, то такой сценарий получения повреждений вполне вероятен. |
| Whatever's inside that hidden partition could tell us everything we need to know about Quinn. | Что бы там не было спрятано, оно может рассказать нам о Квин все, что нам нужно. |
| "My vessel so lovely, with nothing inside"? | "Сосуд мой прекрасен, ничто там внутри"? |
| They'll bring in search dogs, look for any traces of him... if you're saying there's still someone inside. | С собаками, ищут его следы... если там конечно кто-то есть. |
| There's something rotten inside of him, something that can't be helped. | Там что-то гнилое внутри него, то, чему уже не помочь. |
| Thinking there might be something incriminating inside? | Подумали, что там есть какие-то улики? |
| Do you know what's inside it? | Ты знаешь, что там внутри? |
| I can't tell you exactly how I got it, but I do think you should know what's inside. | Не могу рассказать, как я их достал, но думаю, ты должна знать, что там внутри. |
| Steve and Jason from the press office are inside, they need a word about the band. | Слушай, там Стив и Джейсон из пресс- бюро, нужно рассказать им о группе. |
| There's this dude staring at her from inside the heating vent. | Они глянули на потолок, а там парень смотрит на них из вентиляции. |
| I got men working triple shifts guarding that perimeter, men with families inside, and they have no idea what's going on in there. | Мои люди работают без выходных охраняя периметр, их семьи находятся внутри, и они понятия не имеют, что там происходит. |
| I just locked myself out of 4b and I left my purse inside. | Я захлопнула дверь в квартире 4Б, но оставила там сумочку. |
| The stuff that's inside, it's... articles, mostly. | Там в конверте... в основном статьи. |