| Was there somebody inside the trunk? | Там кто-нибудь был внутри? |
| So what's the situation inside? | Какая обстановка там, внутри? |
| Was there anyone inside? | Там было кто-то внутри? |
| Being inside can change you. | Ты мог измениться там. |
| There's nothing bad inside. | Там нет ничего плохого. |
| Who's inside there with you? | Кто там с Вами. |
| We're not to step foot inside. | что нам нельзя там появляться. |
| But something must have gone wrong inside your head after the influence of this preparation. | Но видимо после этого препарата что-то у тебя там сместилось. |
| Well exclusive access to the corporate pool would indicate an inside job. | Ограниченый доступ к корпоративному бассейну может указывать на то, что там что-то скрывается. |
| What was it like inside? | А как там внутри? |
| Come on. Let's go inside and see who's in there. | Пошли зайдем, посмотрим, кто там. |
| Now that my probes are inside their bodies, they could remain undetected for years - decades. | Теперь мои нано-машины внутри них и могут оставаться там незамеченными, годами. Десятилетиями. |
| There should be a panel that opens and allows access to the inside. | Там должна быть открывающаяся панель, чтобы попасть внутрь. |
| But the shields on your station's control room... are designed to protect any occupants inside. | Но экраны в центре управления твоей станции... защитят всех находящихся там от воздействия излучения облака. |
| There are a lot of people there who carry microphones inside their heads. | Там по улицам ходят люди с микрофонами внутри голов. |
| There is a morbid, D'Annunzio-style atmosphere inside. | Там нездоровая обстановка, даннунцианский стиль. |
| When I make an incision inside a patient's body, it's dark. | Когда я провожу операцию внутри человеческого тела, там темно. |
| This one is like a cutlet with mashed potato inside and fried all over. | Не, то драники. А это такая котлетка, а там внутри пюре и так все обжарено. |
| Make sure they turn that place inside out. | Я хочу, чтобы ты убедился, что они все там перевернут. |
| Okay, fine, you know what, come on inside, we'll talk it over inside. | Ладно, знаете что, заходите в дом, там и поговорим. |
| So that's how much kind of energy is stuffed inside it. | Естественно, там много оливкового масла. |
| I hear 'em scraping' their feet inside. | Я слышу, как они там шаркают ногами. |
| It turns out an unlikely community of some 200 people are living inside the zone. | Оказывается, там проживает община из примерно 200 людей. Их называют самосёлами. |
| We need to get a micro recorder inside. | Нужно разместить там микроустройство для записи. |
| I have a four and seven-year-old engaged in mortal combat inside. | У меня там битва не на жизнь, а насмерть между четырёх- и семилеткой. |