| It's not pretty, the bullet's still inside. | Плохие дела, пуля все еще там. |
| One of these nights, they'll open the cell for me, and I'll throw THEM inside. | Однажды ночью они откроют клетку, и я закрою их там. |
| What we're doing is much more exciting than anything you will have going on inside there. | То, что мы делаем гораздо увлекательнее всего, что у вас там происходит. |
| I've never been inside, but there's always a line of awful people around the corner. | Я никогда там не была, но у входа вечно очередь из жутких типов. |
| I tried to get ahold of him while he was inside, but he declined to respond. | Я пытался связаться с ним, пока он был там, но он отказался говорить. |
| He clearly has an asset inside, maybe even on the FBI team. | Очевидно, у него есть там агент. |
| If up to me, I'd lock them up, throw away the key... and let them slaughter each other inside. | Для меня, единственно правильная вещь была - закрыть дверь и выбросить ключ... и пускай, они там убивают друг друга. |
| It's kind of like getting to look inside heaven And being told you can't stay. | Это как будто заглянуть в рай, где тебе сказали, что там нельзя остаться. |
| What's going on inside is the greatest sales event of the season. | Что происходит внутри, там происходит величайшая распродажа сезона. |
| What's inside the box, Lina? | знать что там внутри, Ћина? |
| Next step... no matter what happens out there, you all stay inside and out of sight. | Следующий шаг... без разницы, что бы там ни произошло, вы все остаетесь внутри и вне поля зрения. |
| And you risk a thing like that, you'd better know there's something inside that's worth your while. | Тогда ты могла бы пробраться внутрь, хорошо представляя, что там к чему. |
| Will you go back inside, honey? | Иди обратно в машину, подожди меня там, пожалуйста. |
| And what is inside that box? | Что же там в этом футляре? |
| OK, I live for Christmas too, inside, where it's warm. | Ок, я тоже обожаю праздновать Рождеством, Но где-нибудь в помещении, там где тепло. |
| According to Clarke, the 47 still inside are not being harmed, at least not yet. | По словам Кларк, там все ещё 47 человек и им не причинили вреда, по крайней мере пока. |
| You looked out for Justin inside, and now you think he owes you. | Ты присматривал там за Джастином, и считаешь, что за ним должок. |
| I'll get Mr. and Mrs. Bacera inside it right away. | Прямо сейчас размещу там мистера и миссис Басера. |
| There was poor Bruno - what was left of him, anyway - stuck inside a heating duct, still clutching that vase. | А там был бедный Бруно - ну, то, что от него осталось - который застрял в венткоробе, вцепившись в вазу. |
| Whoever was inside the transporter bought it | Кто в коробочке был - там всем хана. |
| One of us should go in there alone, in case the law is inside. | Кто-то из нас должен пойти туда один, на тот случай, если там легавые. |
| He was inside my apartment when I got home! | Он уже был там, когда я пришла! |
| Sorry we left them inside but if you want we can go get them now. | Сожалею, месье, но мы оставили их там. |
| Why don't you just go live inside there? | Может, тебе тоже там пожить? |
| So since I got here before him, I came inside cause you wasn't here... | И раз я уже оказалась здесь, то решила зайти, потому что тебя там не... |