Примеры в контексте "Inside - Там"

Примеры: Inside - Там
Let's go inside where we can be alone. Давай пойдем внутрь, там мы сможем побыть одни.
I looked inside Dr. Glickenstein's castle and didn't see anyone. Я заглянул в замок доктора Гликенштейна и никого там не увидел.
I had no way of knowing there was an expensive book inside. Никак не мог догадаться, что там внутри дорогая книга.
You see, each pipe up there gives the intermittent one-minute discharge of the basic ingredients into a rotating barrel inside here. Вы видите, каждая труба там наверху дает периодический одноминутный выброс основных ингредиентов во вращающийся барабан здесь внутри.
And you have no right read what is written inside. И у тебя нет никакого права читать, что там написано.
There's a party inside to celebrate the new king. Там внутри праздник в честь нового короля.
Put it inside. It's unlocked. Занесите внутрь, там не заперто.
Come inside and you'll be safe. Заходи, там ты вне опасности.
I want to knock your head open and see what's inside. Хотел бы я открыть твою голову и посмотреть что там внутри.
He brought his warriors into the fortress, kept them inside. Собрал своих воинов в крепости и укрепился там.
There was half a kilo of heroin and two suspects inside. Там было пол кило героина и двое подозреваемых внутри.
There's nothing there because you have it stuffed inside your bulletproof vest. Его там нет, потому что вы засунули его внутрь своего жилета.
There are at least a dozen Hydra soldiers inside. Там внутри как минимум дюжина солдат Гидры.
It's about where you are inside. Главное там, где твоя душа.
Sorry, there's not another bag inside the bag inside the bag inside the box inside the bag. Извини, там нет другой сумки, внутри сумки, внутри сумки, внутри коробки, внутри сумки.
They think Viet Cong inside, make Papa go inside first. Они думали там вьетконговцы, послали туда отца первым.
Stepping inside it isn't unlike stepping inside my very brain. Оказаться там внутри значит оказаться внутри моего мозга.
Go back inside, please stay inside the house. Мама! - Зайди в дом, Суламита пожалуйста, оставайся там.
The way it worked inside the box, there was just room, more or less, for one to sit inside the other. Там как раз хватило места, в большей или меньшей степени, поместить один ящик внутри другого.
Oliver, whatever you think is inside you is inside you. Оливер, что бы там ни было внутри тебя, оно внутри тебя.
Public health facilities and schools inside the UNIFIL area of operations were upgraded. Медицинские государственные учреждения и школы в районе действия ВСООНЛ прошли модернизацию, и там был сделан ремонт.
We can't talk about this inside the building because Henry still has people there. Мы не можем обсуждать это в Агентстве, потому что у Генри все еще есть там свои люди.
He's not inside, so we still got a shot of keeping him clear. Его там нет, так что мы еще можем сохранить ему жизнь.
I'm really glad people like Kent are out there and I'm inside here. Я действительно рад, что такие люди, как Кент, где-то там, а не здесь, со мной.
There, inside you, there might be something in your subconscious... that recognizes me and loves me. Там в тебе, должно быть что-то в подсознании что узнает меня и вспомнит нашу любовь.