Let's go inside where we can be alone. |
Давай пойдем внутрь, там мы сможем побыть одни. |
I looked inside Dr. Glickenstein's castle and didn't see anyone. |
Я заглянул в замок доктора Гликенштейна и никого там не увидел. |
I had no way of knowing there was an expensive book inside. |
Никак не мог догадаться, что там внутри дорогая книга. |
You see, each pipe up there gives the intermittent one-minute discharge of the basic ingredients into a rotating barrel inside here. |
Вы видите, каждая труба там наверху дает периодический одноминутный выброс основных ингредиентов во вращающийся барабан здесь внутри. |
And you have no right read what is written inside. |
И у тебя нет никакого права читать, что там написано. |
There's a party inside to celebrate the new king. |
Там внутри праздник в честь нового короля. |
Put it inside. It's unlocked. |
Занесите внутрь, там не заперто. |
Come inside and you'll be safe. |
Заходи, там ты вне опасности. |
I want to knock your head open and see what's inside. |
Хотел бы я открыть твою голову и посмотреть что там внутри. |
He brought his warriors into the fortress, kept them inside. |
Собрал своих воинов в крепости и укрепился там. |
There was half a kilo of heroin and two suspects inside. |
Там было пол кило героина и двое подозреваемых внутри. |
There's nothing there because you have it stuffed inside your bulletproof vest. |
Его там нет, потому что вы засунули его внутрь своего жилета. |
There are at least a dozen Hydra soldiers inside. |
Там внутри как минимум дюжина солдат Гидры. |
It's about where you are inside. |
Главное там, где твоя душа. |
Sorry, there's not another bag inside the bag inside the bag inside the box inside the bag. |
Извини, там нет другой сумки, внутри сумки, внутри сумки, внутри коробки, внутри сумки. |
They think Viet Cong inside, make Papa go inside first. |
Они думали там вьетконговцы, послали туда отца первым. |
Stepping inside it isn't unlike stepping inside my very brain. |
Оказаться там внутри значит оказаться внутри моего мозга. |
Go back inside, please stay inside the house. |
Мама! - Зайди в дом, Суламита пожалуйста, оставайся там. |
The way it worked inside the box, there was just room, more or less, for one to sit inside the other. |
Там как раз хватило места, в большей или меньшей степени, поместить один ящик внутри другого. |
Oliver, whatever you think is inside you is inside you. |
Оливер, что бы там ни было внутри тебя, оно внутри тебя. |
Public health facilities and schools inside the UNIFIL area of operations were upgraded. |
Медицинские государственные учреждения и школы в районе действия ВСООНЛ прошли модернизацию, и там был сделан ремонт. |
We can't talk about this inside the building because Henry still has people there. |
Мы не можем обсуждать это в Агентстве, потому что у Генри все еще есть там свои люди. |
He's not inside, so we still got a shot of keeping him clear. |
Его там нет, так что мы еще можем сохранить ему жизнь. |
I'm really glad people like Kent are out there and I'm inside here. |
Я действительно рад, что такие люди, как Кент, где-то там, а не здесь, со мной. |
There, inside you, there might be something in your subconscious... that recognizes me and loves me. |
Там в тебе, должно быть что-то в подсознании что узнает меня и вспомнит нашу любовь. |