Romania has started a profound reorganization and restructuring of its coal, gas, oil, electric and mineral industries. |
Румыния начала глубокую реорганизацию и перестройку своих угольной, газовой и нефтяной отраслей, а также электроэнергетики и предприятий по добыче минералов. |
Nigeria would continue to appreciate UNIDO's support for small-scale industries. |
Нигерия будет продолжать высоко оценивать поддержку малых предприятий со стороны ЮНИДО. |
Statutory emission limits have been set for certain industries as required by the appropriate European Community directives. |
Согласно требованиям соответствующих директив Европейского сообщества некоторых предприятий установлены официальные лимиты на выбросы. |
∙ Thirty-six industries and 137 business associations in Japan have developed Industry-oriented Environmental Action Plans. |
В Японии 36 предприятий и 137 предпринимательских ассоциаций разработали экологические планы действий для промышленности. |
Upon invitation, representatives of space-related industries may conduct presentations at workshops and seminars organized in conjunction with the Conference. |
По приглашению представители космических предприятий могут устраивать презентации на рабочих совещаниях и семинарах, организуемых в связи с Конференцией. |
∙ Manual for trainers for small-scale industries; |
подготовка руководства для инструкторов по вопросам развития малых предприятий; |
Most industries had benefited from this association by improving their own quality standards. |
Благодаря такой организации большинство предприятий смогли повысить собственные стандарты качества. |
Representatives of the chemical and pharmaceutical industries participated, given their key role in monitoring the movement of precursors. |
В работе семинара-практикума приняли участие представители химических и фармацевтических предприятий, играющих ключевую роль в процессе контроля за передвижением прекурсоров. |
This year's Africa Industrialization Day focuses on the development of small- and medium-scale industries. |
В этом году, отмечая День индустриализации Африки, мы подчеркиваем значение малых и средних предприятий. |
The UNIDO integrated programme in Uganda had enhanced economic growth and improved the competitiveness and sustainability of agro-based industries. |
Осуществление комплексной программы ЮНИДО в Уганде способствовало росту экономики, повышению конкурентоспособности и устойчивому развитию агропромышленных предприятий. |
It will govern the electric power, gas, coal and heat industries. |
Он будет регламентировать деятельность предприятий в областях электроснабжения, газа, угля и теплоснабжения. |
Many newly independent States' refining industries experience great changes in the demand for their products. |
Структура спроса на продукцию предприятий перерабатывающей промышленности многих новых независимых государств претерпевает существенные изменения. |
In fact, SAPs do not take into consideration problems of enterprises in specific countries and industries. |
Фактически в рамках ПСП не учитываются специфические проблемы предприятий в конкретных странах и отраслях. |
Taking the growing demand for data on small scale industries into consideration, UNIDO will develop a database on industrial statistics by size of establishment. |
Учитывая растущий спрос на данные о малых предприятиях, ЮНИДО разработает базу данных промышленной статистики в разбивке по размеру предприятий. |
Emissions of other greenhouse gas (GHG) from the process industries have, however, declined. |
В то же время выбросы других парниковых газов (ПГ) от перерабатывающих предприятий сократились. |
The growth and competitiveness of firms in the Silicon Valley in the United States have demonstrated the strength of small enterprises in some highly technology-intensive industries. |
Развитие и конкурентоспособность фирм в районе Силикон-Вэлли в Соединенных Штатах свидетельствуют о возможностях малых предприятий в некоторых весьма наукоемких отраслях. |
The effects of OFDI on competitiveness vary between firms and industries. |
Влияние вывоза ПИИ на конкурентоспособность предприятий различается между отдельными компаниями и отраслями. |
The progress of central and east European steel industries towards industrial and labour restructuring. |
Прогресс предприятий черной металлургии стран Центральной и Восточной Европы на пути к промышленной реструктуризации и реструктуризации рабочей силы. |
The workshop concluded by recommending that OHCHR continue to work on the issue of human rights, indigenous peoples and extractive industries. |
В завершение работы семинара участники рекомендовали УВКПЧ продолжить работу над вопросом прав человека, коренных народов и предприятий добывающей промышленности. |
The Islands had a balanced budget which was financed by an income from their industries. |
Бюджет полностью сбалансирован и финансируется за счет поступлений от деятельности предприятий островов. |
Most industries are making annual energy efficiency improvements of about 12 per cent. |
Ежегодное повышение эффективности энергосбережения большинства предприятий составляет около 12 процентов. |
A Strategic Plan has been drafted by the Industrial Development Board to help people in Jaffna recommence small and medium industries. |
Совет по промышленному развитию разработал Стратегический план по оказанию населению Джафны помощи в восстановлении малых и средних предприятий. |
A common problem with all industries in Montenegro is the lack of adequate wastewater treatment and adequate collectors. |
Обычной проблемой для всех предприятий в Черногории является отсутствие эффективных систем очистки сточных вод и канализационных коллекторов. |
Furthermore, women tend to be more dependent than men on trees and small-scale forest industries for income. |
Кроме того, женщины, как правило, больше мужчин зависят от лесов и мелких лесных предприятий для получения дохода. |
It also comes from inland industries via rivers and the air. |
Через реки и атмосферу они попадают туда и с предприятий, удаленных от побережья. |