Английский - русский
Перевод слова Industries
Вариант перевода Предприятий

Примеры в контексте "Industries - Предприятий"

Примеры: Industries - Предприятий
For example, the Confederation of Zimbabwe Industries had started a programme with donor funding to foster linkages with "large" enterprises, the majority of which were TNCs. Так, например, Конфедерация предприятий Зимбабве с привлечением средств доноров приступила к осуществлению программы поощрения налаживания связей с "крупными" предприятиями, большинство которых относится к числу ТНК.
Industrial Enterprises Development Institute and Cottage and Small Industries Development Board provide training on Entrepreneurship Development Program and organize some programs for women only. Институт развития промышленных предприятий и Управление развития надомного и мелкосерийного производства осуществляют подготовку в рамках Программы развития предпринимательства и организуют ряд программ исключительно для женщин.
Together with the Confederation of Danish Industries, KVINFO has developed a database "Women on Board" containing the names of qualified women candidates for directorships. Вместе с Конфедерацией датских промышленных предприятий KVINFO разработал базу данных "Женщины в Совете", содержащую сведения о квалифицированных кандидатах-женщинах на занятие руководящих должностей.
The Swedish Environmental Protection Agency, in cooperation with the Swedish Federation for Industries and some companies, has launched a project on Environmental Product Profile (EPP). Агентство по охране окружающей среды Швеции в сотрудничестве с Федерацией промышленных предприятий Швеции и некоторыми компаниями начало осуществлять проект, касающийся экологического профиля продукции (ЭПП).
National Board for Small Scale Industries, Ghana: Credit Scheme for Small Enterprises Национальный совет мелких предпринимателей, Гана: кредитно-финансовая программа для мелких предприятий
In this connection, it is important to mention the Iron and Petroleum Industries Nationalization Act, in the mid-1970s, and the creation of the competent State corporations to administer it. В этой связи важно отметить принятые в середине 70-х годов законы о национализации предприятий металлургической и нефтедобывающей промышленности, а также создание соответствующих объединений для управления ими.
Final drawings of the modified bunk beds were received by the Department in February 2007 and quotes are now being sought from Prison Rehabilitative Industries and Manufacturing Enterprises (PRIME) and external manufacturers. Окончательные чертежи модифицированных коек были получены министерством в феврале 2007 года, и теперь ожидается поступление ценовых предложений от пенитенциарных промышленных и производственных предприятий (ППП) и внешних фирм-изготовителей.
It summarizes the discussions leading up to the establishment of the Subcommittee on Extractive Industries Taxation Issues for Developing Countries and the work that the Subcommittee has carried out since its inception. В ней содержится краткая информация об обсуждениях, итогом которых стало создание Подкомитета по вопросам налогообложения предприятий добывающей промышленности в развивающихся странах, и о работе, проделанной Подкомитетом с момента его создания.
Industries have often combined several strategies to meet increased pressures of competition (e.g. plant closures, productivity improvements, moves into more skill- and technology-intensive lines of output, diversification into other sectors, relocation in developing countries). Сами отрасли для преодоления давления усиливающейся конкуренции часто используют различные комбинации стратегий (например, закрытие предприятий, повышение производительности, переориентация на более науко- и техноемкие производства, диверсификация, перемещение производств в развивающиеся страны).
Mr. Peter K. Johnson, Director of Marketing and Public Relations of the Metal Powder Industries Federation, made a presentation on the theme "United States tungsten demand grows in the face of a shrinking raw materials base". Г-н Питер К. Джонсон, директор отдела маркетинга и связей с общественностью Федерации предприятий порошковой металлургии, выступил с сообщением на тему "Спрос на вольфрам в Соединенных Штатах растет в условиях сужающейся сырьевой базы".
Denmark has a voluntary agreement with the Confederation of Danish Industries to reduce emissions from important industrial sources by 40% before 1999 compared to 1988. В Дании заключено добровольное соглашение с Конфедерацией промышленных предприятий Дании о сокращении к 1999 году выбросов из важнейших промышленных источников на 40% по сравнению с уровнем 1988 года.
The Association of the Hungarian Steel Industries evaluates each year the pollution caused by the steel companies. Венгерская ассоциация предприятий черной металлургии ежегодно проводит оценку объема загрязнения, вызываемого предприятиями черной металлургии.
In 2003, the Department of Gender Equality launched a series of meetings on women in management together with the Confederation of Danish Industries. В 2003 году Департамент по вопросам гендерного равенства совместно с Конфедерацией датских промышленных предприятий провел ряд совещаний по вопросам, касающимся работы женщин на руководящих должностях.
Request for consultative status from the Union of European Railway Industries (UNIFE) and from the European Fireworks Association (EUFIAS) Запрос о консультативном статусе Союза предприятий европейской железнодорожной промышленности (ЮНИФЕ) и Европейской ассоциации по пиротехническим средствам (ЕАПТС)
The National Small Scale Industries Corporation of India has extensive experience spanning two decades in providing technical assistance for development of small and medium-scale enterprises in developing countries in Asia, Latin America and particularly in Africa. Национальная корпорация мелких промышленных предприятий Индии располагает богатым опытом оказания на протяжении двух десятилетий технической помощи в развитии мелких и средних предприятий в развивающихся странах Азии, Латинской Америки и прежде всего Африки.
Others have worked through collaborative efforts, including multi-stakeholder initiatives, at the national or the international level, such as the Voluntary Principles on Security and Human Rights, the International Code of Conduct for Private Security Service Providers and the Extractive Industries Transparency Initiative. Другие строят свою работу на усилиях в области сотрудничества, включая многосторонние инициативы заинтересованных сторон на национальном или международном уровне, такие, например, как Добровольные принципы безопасности и прав человека, Международный кодекс поведения частных охранных предприятий и Инициативы по обеспечению транспарентности в работе горнодобывающих предприятий.
According to the Rehabilitation of Persons, Properties and Industries Authority, as of August 2003 more than 610 million rupees in compensation had been paid to dependants of missing persons in districts within its jurisdiction. По данным Управления по вопросам реабилитации лиц, имущества и предприятий, по состоянию на август 2003 года более 610 млн.
9.00 a.m. Mr. M.H.M. Salman, Chairman, Rehabilitation of Persons, Properties and Industries Authority (REPPIA) 9 час. 00 мин. Г-н М.Х.М. Салман, председатель Управления по вопросам реабилитации лиц, имущества и предприятий (УРЛИП)
Private-sector organizations, such as the Confederation of Tanzania Industries and the Tanzania Chamber of Commerce, Industry and Agriculture, had been strengthened and a training programme for the informal sector had been developed. Были укреплены организации частного сектора, такие, как Конфедерация танзанийских предприятий и Танзанийская палата торговли, промышленности и сельского хозяйства, а также была разработана про-грамма подготовки кадров для неофициального сек-тора.
Protection Guard of the Nuclear Energy Industries, Facilities and Documents of the AEOI 2. Law on the Punishment of Saboteurs, 1975 Постановление об охране предприятий ядерной энергетики, а также объектов, имущества и документации Организации по атомной энергии Ирана
There are several institutions for imparting such trainings, including the Vocational and Skill Development Training Academy, the Council for Technical Education and Vocational Training, and the Cottage and Small-Scale Industries Training Centres. Существует несколько учреждений, осуществляющих такую подготовку, включая Академию профессионально-технической и специализированной подготовки, Совет технического образования и профессиональной подготовки и центры кустарного промысла и малых предприятий.
(e) UNIDO seminar on "Development of Small- and Medium-Scale Industries in the Gulf Cooperation Council (GCC)", Jeddah, Saudi Arabia, November 1994; е) семинар ЮНИДО на тему "Развитие малых и средних предприятий в государствах - членах Совета сотрудничества стран Персидского залива", Джедда, Саудовская Аравия, ноябрь 1994 года;
In addressing itself to the urban unemployment issue, one Government established the Small Industries Development Organization (SIDO) to handle the planning, promotion and development of the small-scale industrial sector in the country. При рассмотрении вопроса о безработице в городах правительство одной страны учредило организацию по развитию мелких предприятий (СИДО), поручив ей решение вопросов, связанных с планированием, расширением и развитием сектора мелких предприятий в стране.
(c) An increase in the size of mixed national and foreign investments through special banks, the Agricultural Lending Bank, the Industrial Development Bank and the Small Industries Development Unit. с) увеличение объема смешанных национальных и иностранных инвестиций через специальные банки, Банк сельскохозяйственного кредитования, Банк промышленного развития и Фонд развития малых предприятий.
They called for the nationalisation of some major industries. О национализации крупнейших предприятий.