Английский - русский
Перевод слова Industries
Вариант перевода Предприятий

Примеры в контексте "Industries - Предприятий"

Примеры: Industries - Предприятий
Policies should in particular target small- and medium-sized enterprises to foster productive employment and strengthen local industries. Проводимая политика должна, в частности, предусматривать принятие конкретных мер для развития малых и средних предприятий в целях повышения производительной занятости и укрепления местных отраслей.
For manufacturing SINTNCs, venturing into North America enabled them to become a truly global player in their respective industries. Для СИНТНК обрабатывающей промышленности создание предприятий в Северной Америке позволяло им стать действительно глобальными партнерами в соответствующих отраслях.
The ferrous and non-ferrous metals industries accounted for about a quarter of shares. Четверть таких инвестиций приходится на долю предприятий черной и цветной металлургии.
Improved diagnosis of the competitiveness of national industries by Governments, private sector and knowledge institutions. Совершенствование методов диагностики конкурентоспособности национальных промышленных предприятий правительствами, частным сектором и информационно - аналитическими учреждениями.
Probably the most difficult part of it consists in restructuring industries in single-industry towns and areas. Возможно, наиболее сложной является реструктуризация градо- и районообразующих промышленных предприятий.
These may be linked to a single industry sector or to a range of industries concentrated at one site. Они могут касаться какого-то одного промышленного сектора или ряда промышленных предприятий, сосредоточенных в одном пункте.
Journalists and researchers, for example, may use PRTR information for in-depth articles about specific facilities, industries, or localities. Например, журналисты и исследователи могут использовать информацию РВПЗ для подготовки статей, посвященных углубленному анализу конкретных объектов, промышленных предприятий или населенных пунктов.
For most of the industries there is a tailored enterprise specific price collection. По большинству отраслей услуг сбор ценовой информации ведется с учетом конкретной специфики предприятий.
The Government has restructured and liberalized most of the agricultural industries with a view to maximising benefits to the farmers. Стремясь максимально повысить получаемую фермерами прибыль, правительство провело реструктуризацию и либерализацию большинства действующих предприятий по переработке сельскохозяйственной продукции.
The project seeks to support government policies encouraging the development of market-oriented, small commercial farming enterprises and cottage industries in disadvantaged rural areas. Цель этого проекта - поддержать государственную политику, направленную на поощрение развития ориентированных на рынок небольших коммерческих сельскохозяйственных предприятий и надомных промыслов в бедных сельских районах.
At present, more than 220 large and medium-sized enterprises are registered in Yekaterinburg, 197 of them in manufacturing industries. В настоящее время в Екатеринбурге зарегистрировано более 220 крупных и средних предприятий, больше всего в сфере обрабатывающих производств - 197.
The company initially operated as a consulting company for European defense, aerospace and nuclear industries. Первоначально компания осуществляла консалтинг для предприятий оборонной, аэрокосмической и атомной промышленностей Европы.
In 2003, membership was extended to all companies in the process industries including engineering companies. В 2003 году членство было распространено на все компании в обрабатывающих отраслях промышленности, в том числе машиностроительных предприятий.
More than 100 high-tech enterprises of industries are strategic partners of ETU. Более 50 предприятий высокотехнологичных областей промышленности являются стратегическими партнёрами ЛЭТИ.
The present note provides a historical perspective on the current status of the discussions on the taxation of extractive industries. В настоящей записке содержится информация о нынешнем этапе рассмотрения вопроса о налогообложении предприятий добывающей промышленности.
The taxation of the extractive industries has become a priority of the Committee of Experts on International Cooperation in Tax Matters. Одним из приоритетных направлений работы Комитета экспертов по международному сотрудничеству в налоговых вопросах стало налогообложение предприятий горнодобывающей промышленности.
Small business loans have been pivotal in creating not only new businesses, but whole new industries. Кредиты небольшим предприятиям сыграли ключевую роль в создании не только новых предприятий, но и целых отраслей промышленности.
There are several small food, clothing, and furniture industries. В селе действует ряд мелких предприятий пищевой, мебельной и швейной промышленности.
Besides this, several heavy industries were also set up in the city. Кроме того, в городе располагались ряд крупных промышленных предприятий.
Work to be undertaken: The secretariat will receive from delegations invitations to visit their national steel industries. Предстоящая работа: Секретариат получит от делегаций приглашения относительно посещения их предприятий черной металлургии.
This case study highlights the lessons of India's involvement in small-scale industries on an interregional basis with other developing countries. В этом тематическом исследовании описывается опыт участия Индии в развитии мелких промышленных предприятий на межрегиональной основе с участием других развивающихся стран.
Governments must consider the need for deregulation, demonopolization of State industries and the encouragement of new entrants into markets. Правительства должны учитывать необходимость отмены регулирования, демонополизации государственной промышленности и поощрения выхода на рынок новых предприятий.
It is made of comprehensive education, open borders, free movement, science-based industries and competitive trade. Она опирается на всестороннее образование, открытые границы, свободу передвижения, наукоемкие отрасли и конкурентоспособность предприятий в отрасли.
They could include the general measures noted above or other types of preferential treatment for particular firms or industries showing long-term growth potential. Такие меры могли бы включать в себя общие меры, о которых говорилось выше, или иные льготы для конкретных предприятий или отраслей, демонстрирующих долгосрочный потенциал роста.
Selective measures to promote enterprise-based R&D involved the targeting of particular industries and even firms within industries which the government might wish to promote. Избирательные меры поддержки НИОКР на базе предприятий связаны с выбором правительством конкретных отраслей промышленности или даже предприятий той или иной отрасли, которым оно считает необходимым оказывать поддержку.