Английский - русский
Перевод слова Increasing
Вариант перевода Увеличивается

Примеры в контексте "Increasing - Увеличивается"

Примеры: Increasing - Увеличивается
The areas of origin continue to experience instability, particularly southern Sudan and Somalia, and the refugee population is increasing steadily. В районах их происхождения, прежде всего на юге Судана и в Сомали, сохраняется нестабильность и контингент беженцев неуклонно увеличивается.
FDI flows in IS are increasing, including on a South-South basis. Приток ПИИ в сектор ИУ увеличивается, в том числе по линии Юг-Юг.
Human rights violations committed by non-State entities were increasing and their targeting of human rights defenders gave cause for alarm. Число нарушений прав человека, совершенных негосударственными образованиями, увеличивается, и целенаправленный выбор правозащитников в качестве жертв дает основания для тревоги.
The maternal mortality rate is also increasing, primarily because of AIDS and the collapse of the health system. Коэффициент материнской смертности также увеличивается главным образом в результате пандемии СПИДа и разрушения системы здравоохранения.
International trade in services is growing and its importance to trade overall is increasing relative to trade in goods. Международная торговля услугами растет, и ее значение в общем объеме торговли увеличивается по отношению к торговле товарами.
The number of cases being handled by the Competition Commission was steadily increasing. Неизменно увеличивается число случаев, рассматриваемых Комиссией по конкуренции.
The numbers of older people affected by crises is increasing. Число пожилых лиц, затрагиваемых кризисами, увеличивается.
Petroleum extraction in Africa and off Africa's shores is increasing. Добыча нефти в Африке и ее прибрежных зонах увеличивается.
With the improvement in connectivity, increasing numbers of users from developing countries are gaining access to that important resource. Благодаря усовершенствованию средств соединения увеличивается число пользователей из развивающихся стран, получающих доступ к этому важному источнику.
In addition, the international community is increasing support for relevant capacity-building, as in the five African regional technical assistance centres being established by IMF. Кроме того, в целях создания соответствующих потенциалов увеличивается поддержка со стороны международного сообщества, как это видно на примере пяти африканских региональных центров технической помощи, создаваемых МВФ.
The proportion of capacity-building projects has been increasing steadily in relation to actual training activities. Доля проектов по созданию потенциала по отношению к реальной учебной деятельности стабильно увеличивается.
Commodities have accounted for a constant or increasing portion of imports. Доля сырьевых товаров в импорте не растет или увеличивается.
The gap between the incomes of rural and urban families is increasing. Разрыв между доходами сельских и городских семей увеличивается.
The number of diseases and first incidences diagnosed by health-care establishments and private physicians has been increasing. Количество болезней и первых признаков заболеваемости, выявленных медицинскими учреждениями и частными врачами, увеличивается.
The number of elderly people in Estonia is increasing. Число людей пожилого возраста в Эстонии увеличивается.
The numbers of the disabled are increasing, especially among people of working age. Увеличивается инвалидизация населения, особенно среди лиц трудоспособного возраста.
The number of couples living together in so-called de facto marriages is also increasing. Увеличивается число супружеских пар, живущих совместно в так называемом фактическом браке.
In addition, the number of children receiving secondary (full) education at residential schools is increasing. Вместе с тем увеличивается численность детей, получающих среднее (полное) образование в форме экстерната.
A small number of students attended these schools, but enrolment in them has been increasing steadily. Количество учащихся этих школ невелико, однако число желающих в них учиться неуклонно увеличивается.
This increases the capacity of the motor without increasing the dimensions thereof. Увеличивается мощность двигателя при сохранении его габаритов.
Social inequalities are increasing, and the gap between rich and poor is becoming wider in many countries. Социальное неравенство увеличивается, а пропасть между богатыми и бедными во многих странах становится шире.
Moreover, despite limited resources, the proportion of the national budget allocated to national health and welfare has been continuously increasing. Кроме того, несмотря на ограниченность ресурсов, постоянно увеличивается статья национального бюджета на национальное здравоохранение и социальное обеспечение.
The number of cases being handled by the Competition Commission was steadily increasing. Число дел, рассматриваемых Комиссией по конкуренции, неуклонно увеличивается.
The technical result consists in increasing the probability of direct collisions between particles and reducing the energy consumption. Технический результат: увеличивается вероятность прямых столкновений между частицами, уменьшается расход энергии.
In spite of the fact that revenue receipts are increasing, the deficit is growing at an even higher rate. Несмотря на тот факт, что объем поступлений увеличивается, дефицит растет еще более быстрыми темпами.