Although trade within Africa remains relatively small, current evidence suggests that it is increasing, especially within the regional trade blocs. |
Хотя объем торговли в пределах самой Африки по-прежнему остается относительно небольшим, имеющиеся данные дают основания предположить, что он увеличивается, особенно в рамках региональных торговых блоков. |
Currently, the water flow was increasing significantly during summer, bringing with it a serious risk of floods. |
В летний период сейчас значительно увеличивается объем водостока, что чревато риском серьезных паводков. |
Good fisheries management has improved lobster stocks, and the annual quota is gradually increasing. |
Рациональное управление рыболовством позволило увеличить поголовье лангуста, и ежегодная квота на его вылов постепенно увеличивается. |
As a percentage of GDP and total State expenditure, the budget allocated to education has been progressively increasing. |
По отношению к ВВП и общим расходам государства доля бюджета на образование также постепенно увеличивается. |
There is a need to monitor production trends as consumption is decreasing in the developed world and increasing in developing countries. |
Необходимо следить за тенденциями в производстве, поскольку потребление уменьшается в развитом мире и увеличивается в развивающихся странах. |
The pattern of evolution of the network of SUS schools shows that their number is increasing. |
Динамика изменения сети МКШ показывает, что их количество увеличивается. |
Across almost all UNECE countries, the number of households is increasing while the average household size is falling. |
Почти во всех странах - членах ЕЭК ООН количество семей увеличивается, в то время как средний размер семьи уменьшается. |
While more food commodities were being produced, food insecurity was increasing. |
Несмотря на рост производства продовольственных товаров, увеличивается нехватка продовольствия. |
The percentage of overweight individuals is increasing in all age groups, including children of school age. |
Процентная доля лиц с избыточным весом увеличивается во всех возрастных группах, включая детей школьного возраста. |
Unfortunately, although demand for support is increasing the level of contributions received from States, non-governmental organizations and individuals has dropped over recent years. |
К сожалению, хотя количество запросов об оказании поддержки увеличивается, уровень взносов, полученных от государств, неправительственных организаций и отдельных лиц, за последние годы сократился. |
Since 2000, the share of immigrants has been increasing. |
Доля иммигрантов увеличивается с 2000 года. |
Despite the increased supply of Internet services, the numbers of visits to libraries and of borrowed items are still slightly increasing. |
Несмотря на расширение предложения Интернет-услуг, количество посещений библиотек и взятых в библиотеках материалов по-прежнему несколько увеличивается. |
One third of the funds - an increasing share - were allocated to Least Developed Countries (LDCs). |
Одна треть этих средств (и эта доля постоянно увеличивается) была выделена наименее развитым странам (НРС). |
Liquid thermometers consist of a cylindrical tube containing a liquid that expands and contracts with increasing and decreasing temperature. |
Жидкостный термометр представляет собой цилиндр, заполненный жидкостью, объем которой увеличивается и уменьшается при повышении и понижении температуры. |
Several countries in Central Asia are currently increasing their use of coal, which is harming air quality. |
В ряде стран Центральной Азии в настоящее время увеличивается объем использования угля, что наносит вред качеству воздуха. |
The accountability of each government official to the people whom we are all serving is increasing manifold now. |
Сейчас многократно увеличивается ответственность каждого управленца перед народом, которому мы все служим. |
The proportion of people age 60 and over is increasing faster than any other age group. |
Доля лиц в возрасте 60 лет и старше увеличивается быстрее, чем доля какой-либо другой возрастной группы. |
While FDI into agricultural production remained small, it was increasing. |
Хотя приток ПИИ в сельскохозяйственное производство остается небольшим, он увеличивается. |
Women accounted for 51 per cent of minimum insertion wage recipients and for an increasing proportion of the work force. |
Женщины составляют 51 процент получателей минимальной начальной заработной платы, а их доля в трудовых ресурсах увеличивается. |
The number of women in senior and decision-making posts is constantly increasing, illustrating their gradual breakthrough. |
Постоянно увеличивается число женщин, занимающих ответственные должности. |
At present, the share of the population that possesses Swiss citizenship is increasing only through naturalizations. |
В настоящее время доля населения, имеющего швейцарское гражданство, увеличивается только за счет натурализации. |
The material shows that the proportion of women is increasing at all levels of the academic system. |
Как показывают эти данные, доля женщин на всех уровнях академической системы увеличивается. |
Also, the number of female entrepreneurs, who contribute to improve the economic status of women, is increasing. |
Увеличивается также число женщин-предпринимателей, которые содействуют улучшению экономического положения женщин. |
The Government is doing everything possible to address the problem of shanty towns, where the number and density of dwellings are increasing. |
Правительство делает все возможное, чтобы решить проблему трущобных поселений, число и плотность застройки которых увеличивается. |
UNICEF indicated that dropout rates are increasing and that vast regional disparities exist. |
ЮНИСЕФ отметил, что отсев увеличивается и существуют значительные различия между регионами. |