Английский - русский
Перевод слова Increasing
Вариант перевода Увеличивается

Примеры в контексте "Increasing - Увеличивается"

Примеры: Increasing - Увеличивается
With the population of Dakar increasing by an average of 120,000 people per year, the demand for urban services has increased, as has the demand for food. По мере того, как население Дакара увеличивается ежегодно в среднем на 120000 человек, возрастает спрос на городские услуги, равно как и на продовольствие.
There are currently 43 pharmaceutical laboratories producing 80 per cent of the country's needs, in conformity with the health standards set in 1995, and this percentage is increasing as the industry becomes more highly developed. В настоящее время медицинские препараты, соответствующие установленным в 1995 году стандартам, выпускаются 43 фармацевтическими лабораториями, которые на 80% обеспечивают потребности страны, и эта доля увеличивается по мере совершенствования и развития отрасли.
An increasing proportion of the funds provided under cost-sharing arrangements continues to be drawn from loans from international financial institutions, notably the World Bank and the Inter-American Development Bank. Постоянно увеличивается доля средств, предоставляемых на основе соглашений о совместных рас-ходах, по линии кредитования, открываемой между-народными финансовыми учреждениями, главным образом Всемирным банком и Межамериканским банком развития.
Women groups that proactively participate in farm management are conducting various voluntary activities, and agriculture-related income generating activities run by women have been increasing year by year, reaching 6,824 cases in 2001. Женские группы, которые активно участвуют в управлении сельскохозяйственным производством, проводят различные добровольные мероприятия, и число доходных предприятий в сельском хозяйстве, руководимых женщинами, ежегодно увеличивается: в 2001 году оно составило 6824.
United Nations agencies, funds and programmes had had increasing contact with the Permanent Forum, especially during the second session, in which 23 intergovernmental agencies had participated. Действительно, подавляющее большинство рекомендаций обеих сессий адресованы системе Организации Объединенных Наций, а в 2002 году была учреждена Межучрежденческая группа поддержки Форума, членский состав которой постоянно увеличивается.
The number of women corporate managers is increasing, the majority of women managers is in two age groups of 41-50 and 51-60. В Литве увеличивается число женщин-руководителей предприятий, в основном принадлежащих к двум возрастным группам: 41 - 50 и 51 - 60 лет.
In recent years, education has taken up 15 per cent of the regular budget of Tibet, annually increasing by 11 per cent. В последние годы на образование выделяется объем денежных средств в размере 15% регулярного бюджета Тибетского автономного района; этот объем ежегодно увеличивается на 11%.
Although female-headed households are increasing in almost all regions, the situation is most dramatic in sub-Saharan Africa and the Caribbean, where women head approximately 30 per cent of rural households. Хотя количество семей, возглавляемых женщинами, увеличивается почти во всех регионах мира, наиболее серьезная ситуация наблюдается в странах Африки к югу от Сахары и в Карибском бассейне, где женщины возглавляют приблизительно 30 процентов семей в сельской местности.
Food rich in carbohydrates (cereals, kasha, macaroni, biscuits, potatoes) is introduced during the first six months and the child eats increasing amounts as it grows. Введение продуктов, богатых углеводами (злаки, каши, макароны, бисквиты, картофель) имеет место в течение первых шести месяцев жизни ребенка и постепенно объем потребления этих продуктов увеличивается с возрастом.
Despite the fact that the representation of women is increasing in LPA councils as well as in the Parliament, their place in the decision-making structures cannot be predicted, since future developments depend largely on the way each political party perceives gender-parity-related issues. Несмотря на то, что представленность женщин увеличивается в советах местных органов управления, как и в парламенте страны, их место в директивных органах не поддается прогнозам, поскольку оно во многом зависит от того, как каждая из политических партий относится к вопросам, касающимся гендерного равенства.
The gap is increasing between the rich and the poor; diseases are devastating the poor, who have no one to help them, and civilizations and religions are not converging, but diverging. Увеличивается пропасть между бедными и богатым; болезни свирепствуют среди бедных, которым некому помочь, а цивилизации и религии не сближаются, а отдаляются.
One of the disadvantages of doing that is, as you scale things up - so if you have lots of robots carrying the same thing, you're essentially effectively increasing the inertia, and therefore you pay a price; they're not as agile. Но если мы утяжеляем переносимые предметы, появляются некоторые недостатки: объект несут несколько роботов, поэтому увеличивается инерция, и роботы становятся менее быстрыми - такой исход неизбежен.
The number of multilingual meetings held with the participation of the Nairobi team was increasing, and there had been cost savings, thanks to the establishment of the Nairobi interpretation service. Число проводимых на нескольких языках заседаний, которые обслуживаются при участии этого центра, увеличивается, и удалось добиться экономии средств благодаря созданию в Найроби службы устного перевода.
While the music and message remain essentially the same as their previous releases, increasing depth and maturity begin to take hold in both these areas. В то время, как музыка и смысл остаются практически прежними, увеличивается глубина и зрелость.»
With reference to the current status of the family-care leave scheme, the representative said that the number of firms that had introduced the scheme was gradually increasing. Что касается нынешнего статуса системы предоставления отпусков по уходу за членами семьи, то представительница отметила, что количество фирм, внедряющих эту систему, постепенно увеличивается.
The number of women pastors in the Norwegian State Church is steadily increasing and it is presumed that this number will steadily continue to increase in the years to come, as more and more women are being educated for the ministry. Число женщин-пасторов в Норвежской государственной церкви постоянно увеличивается, и ожидается, что в предстоящие годы их число будет по-прежнему неуклонно расти по мере увеличения числа женщин, готовящихся к пастырскому служению в учебных заведениях.
Ozone depleting substances, which include CFCs, are being replaced by hydrofluorocarbons and, to a lesser extent, by perfluorocarbons; and consequently, concentrations of the latter substances in the atmosphere are increasing. Содержащие ХФУ озоноразрушающие вещества в настоящее время заменяются гидрофторуглеродами и в меньшей степени - перфторуглеродами, в результате чего содержание ГФУ и ПФУ в атмосфере увеличивается.
In recent years, the least developed countries as a whole have been growing at less than a third of the average rate of growth of all developing countries, and the difference between the two rates appears to have been increasing. В последние годы темпы роста в наименее развитых странах в целом составляли менее трети от средних темпов роста всех развивающихся стран и, как представляется, разница между этими двумя показателями увеличивается.
At the same time, there was growing instability inside the camps where IDPs are forced to live in appalling conditions of intimidation and harassment, as well as increasing violent disputes between groups over support for the Darfur Peace Agreement. В то же время во все большей степени увеличивается нестабильность в лагерях, где внутренне перемещенные лица вынуждены жить в ужасающих условиях запугивания и преследования; кроме того, растет число споров с применением насилия между группами, которые стремятся заручиться поддержкой внутренне перемещенных лиц.
For example increasing your Intellect will also increase your pet's Intellect as shown on the character screen under base stats. Например, если интеллект вашего персонажа возрастает, то в той же степени увеличивается интеллект вашего питомца. Оба улучшения, для персонажа и для питомца, отображаются под основными значениями показателей персонажа.
There was a regrettable and increasing preponderance of women teachers at the nursery school and primary school levels; teachers' salaries were also lower at those levels. Выступающая с сожалением отмечает, что в детских дошкольных учреждениях и начальных школах все больше увеличивается число учителей-женщин; кроме того, в этих учреждениях учителя получают меньшую заработную плату.
Also in passenger transport, public transport is decreasing its share (1.9 times in the 1993-97 period) while, following increasing car ownership, road traffic is steadily increasing (by 23% in the 1995-97 period). Аналогичная ситуация складывается в области пассажирских перевозок, где доля общественного транспорта сокращается (в 1,9 раза в течение периода 1993-1997 годов), а доля автомобильных перевозок в результате увеличения количества частных легковых автомобилей неизменно увеличивается (на 23% в период 1995-1997 годов).
The number of women in politics is increasing (17.3% women in Italian Parliament in 2009) Увеличивается доля женщин, представленных в сфере политики (в 2009 году в общем числе депутатов Парламента Италии женщины составляли 17,3%).
The Russian market of commercial ACs (VRV) in which Daikin has a strong foothold is also predicted to expand sizably, since hotels, offices, stores and other commercial facilities are increasing rapidly in big cities, and big urban development projects are also underway. Русский рынок коммерческих кондиционеров, значительную часть которого занимает Daikin, также должен значительно увеличиться, так как количество отелей, офисов, магазинов и других коммерческих зданий в больших городах постоянно увеличивается.
One of the disadvantages of doing that is, as you scale things up - so if you have lots of robots carrying the same thing, you're essentially effectively increasing the inertia, and therefore you pay a price; they're not as agile. Но если мы утяжеляем переносимые предметы, появляются некоторые недостатки: объект несут несколько роботов, поэтому увеличивается инерция, и роботы становятся менее быстрыми - такой исход неизбежен.