| Numerous studies show that the number of female migrants globally is increasing. | Многочисленные исследования свидетельствуют о том, что в глобальном масштабе число женщин-мигрантов постоянно увеличивается. |
| The number of non-governmental organizations working in health and health-related fields is large and increasing steadily. | Число неправительственных организаций, работающих в сфере здравоохранения и в смежных областях, велико и постоянно увеличивается. |
| In the Kyrgyz Republic, the number of children deprived of parental support is increasing from year to year. | В Кыргызской Республике увеличивается число ежегодно регистрируемых детей, оставшихся без попечения родителей. |
| We are also pleased to note that the number of States ratifying the Convention on chemical weapons is increasing at an accelerating pace. | Нам также приятно отметить, что число государств, уже ратифицировавших Конвенцию по химическому оружию, увеличивается все возрастающими темпами. |
| With increasing age, there is a corresponding increase in the proportion of those overweight and obese. | С возрастом доля людей с избыточным весом или страдающих ожирением соответствующим образом увеличивается. |
| The urban environment is where an increasing share of the world's population lives. | Доля населения мира, живущего в городах, увеличивается. |
| The area of managed forests is increasing. | Площадь находящихся в хозяйственном режиме лесов увеличивается. |
| Overall levels of public expenditures are increasing and absolute poverty is decreasing. | В целом объем государственных расходов увеличивается, а показатели абсолютной нищеты сокращаются. |
| My delegation is pleased to note that the number of States submitting reports to the Register has been steadily increasing. | Моя делегация с удовлетворением отмечает, что количество государств, предоставляющих отчеты в Регистр, постоянно увеличивается. |
| The annual State budget financing for monitoring has been increasing by some 2 per cent a year on average. | Ежегодное финансирование мониторинга из госбюджета увеличивается в среднем на 2% в год. |
| Damage to forests by air pollution and other biotic and abiotic factors is rapidly increasing. | Ущерб, причиняемый лесам в результате загрязнения воздуха и других биотических и абиотических факторов, быстро увеличивается. |
| Statistical data reveal that the number of court cases where the charge of discrimination is levelled is successively increasing. | Статистические данные свидетельствуют о том, что количество судебных дел, по которым предъявляются обвинения в дискриминации, постоянно увеличивается. |
| With increase of the livestock related activities the burden of herding women is increasing. | С расширением связанной со скотом деятельности увеличивается бремя женщин, занимающихся скотоводством. |
| To face up to financial crises, funds required for bail-outs have been continuously increasing. | Для преодоления финансовых кризисов постоянно увеличивается объем средств, необходимых для предоставления помощи. |
| Stockpiles of anti-personnel mines are swiftly being eradicated and mine-victim casualties are falling, while funding for mine action programmes is increasing. | Быстро уничтожаются запасы противопехотных мин, сокращается число их жертв, а финансирование программ разминирования увеличивается. |
| However, the preliminary data contained in the report of the Committee on Contributions indicated that that share was currently increasing. | Однако предварительные данные доклада Комитета по взносам говорят о том, что эта доля в настоящее время увеличивается. |
| In the second period: 1986-2004, the gap is always increasing. | Во втором периоде 1986-2004 годов разрыв во всех случаях увеличивается. |
| It was noted that, to date, the number of science and engineering students in developing countries was rapidly increasing. | Отмечалось, что в настоящее время в развивающихся странах быстрыми темпами увеличивается число студентов научно-технических специальностей. |
| However, in many regions with developing industries, atmospheric deposition is still increasing, requiring its continued monitoring and the sharing of information and expertise. | Вместе с тем, во многих промышленно развитых районах уровень атмосферного осаждения по-прежнему увеличивается, что требует проведения постоянного мониторинга в этой области и обмена информацией и знаниями. |
| This difference in the salary is increasing to triple by the tenth year of the career. | Эта разница в зарплате увеличивается в три раза за 10 лет карьеры. |
| In EU-15 this share has been increasing, whereas in the United States, Canada and Australia it has started to decline. | В ЕС-15 этот показатель увеличивается, в то время как в Соединенных Штатах, Канаде и Австралии он начал сокращаться. |
| The percentage of women working in the diplomatic service and the judiciary was increasing. | Процентная доля женщин на дипломатической службе и в судебных органах увеличивается. |
| On the other hand, there is increasing demand for access to microdata to support a range of research and secondary data analysis. | С другой стороны, постоянно увеличивается спрос на доступ к микроданным в целях проведения различных видов исследований и вторичного анализа данных. |
| The Special Rapporteur is alarmed by continuing and increasing reports of extrajudicial killings of street children and juveniles in Honduras. | Специальный докладчик встревожена тем, что сообщения о внесудебных казнях беспризорных детей и подростков в Гондурасе продолжают поступать и что их количество увеличивается. |
| China, a developing country with a large population, has an increasing domestic demand for fishery products. | Китай - это развивающаяся страна с большим населением, и спрос на рыбные продукты у нас все больше увеличивается. |