Английский - русский
Перевод слова Increasing
Вариант перевода Увеличивается

Примеры в контексте "Increasing - Увеличивается"

Примеры: Increasing - Увеличивается
The number of Aboriginal Identity Peoples have been increasing at a rate greater than the population of Alberta. Число коренных народов увеличивается со скоростью большей, чем население Альберты.
The number of lawsuits brought before the courts by pregnant women or mothers of small children who had been wrongfully dismissed was increasing. Увеличивается число случаев обжалования в суде незаконных увольнений беременными женщинами или матерями малолетних детей.
Fissile material that has been removed from the military production cycle and is redundant is steadily increasing. Объем расщепляющегося материала, выведенного из военного производственного цикла и являющегося избыточным, неуклонно увеличивается.
Captain, we are now at warp 10, and the speed is increasing. Капитан, варп фактор 10, и скорость увеличивается.
Power's at 25 percent and increasing. Энергия - 25% и увеличивается.
Temperature is still increasing - 110º. Температура все еще увеличивается - 43.3 градуса.
But the fact remains that the number of serious and potential military conflicts is increasing. Но суть состоит в том, что увеличивается число серьезных потенциальных военных конфликтов.
The proportion of women filling managerial posts in the public and private sectors had also been increasing. Доля женщин на руководящих должностях в государственном и частном секторах также увеличивается.
In addition, the risk of spreading drug abuse among the non-user prisoners is steadily increasing. Кроме того, постоянно увеличивается опасность распространения злоупотребления наркотиками среди заключенных, не пользующихся ими.
However, external research requests are increasing. Однако число запросов на проведение внешних исследований увеличивается.
Steel production was increasing in the world, including Japan where recovery had started late, but excluding the CIS countries. Производство продукции черной металлургии в мире, включая Японию, где экономический подъем начался с запозданием, но исключая страны СНГ, увеличивается.
Emissions from transport represent an increasing share of overall emissions caused by human activities. Доля выбросов транспортных средств в общем объеме выбросов, обусловленных антропогенной деятельностью, увеличивается.
The quantity of nuclear material under safeguards, particularly plutonium and highly enriched uranium, was also increasing rapidly. Быстро увеличивается также количество ядерных материалов, на которые распространяются гарантии, особенно плутония и высокообогащенного урана.
The aged, whose numbers are increasing, need special attention from the younger generations who have matured under their nourishing care. Пожилые люди, число которых постоянно увеличивается, нуждаются в особом внимании со стороны молодого поколения, которое выросло под их заботливым присмотром.
In the case of some developing countries, these are only local problems because the overall use of such chemicals is low although increasing. В некоторых развивающихся странах эта проблема носит лишь локальный характер, поскольку уровень общего применения в них этих химикатов является низким, хотя и постоянно увеличивается.
Concern over the environmental impacts of the increasing volume and toxicity of waste has emerged dramatically in the last two decades. В последние два десятилетия стала высказываться все большая озабоченность по поводу экологических воздействий токсичных отходов, объем которых увеличивается.
In most regions the proportion of women counted as being economically active has been increasing. В большинстве регионов увеличивается доля женщин, считающихся экономически активными.
Fewer couples are deciding to get married, and an increasing proportion of marriages are ending in divorce. Все меньше пар принимают решение о вступлении в брак, и увеличивается доля браков, заканчивающихся разводом.
However, in almost all developed countries, fossil fuel consumption is still increasing. Однако почти во всех развитых странах потребление ископаемых видов топлива по-прежнему увеличивается.
Life expectancy is increasing, infant mortality is falling and improvements in education and housing are evident. Увеличивается продолжительность жизни, снижается детская смертность, налицо положительные сдвиги в сфере образования и в решении жилищной проблемы.
The number of people living below the poverty level in the region is increasing. Число людей, живущих за чертой бедности в регионе, увеличивается.
The generation of low-level radiation from nuclear applications in medicine, agriculture and many other activities has been increasing steadily. Неуклонно увеличивается производство низкоактивных отходов в результате применения ядерных веществ в медицине, в сельском хозяйстве и многих других отраслях.
The number of lone-parent families is increasing. Увеличивается число семей с одним родителем.
The number of such experts was increasing, even though there remained a pressing need to train more population specialists. Число таких экспертов увеличивается, несмотря на сохранение настоятельной необходимости в дальнейшей подготовке специалистов по демографическим вопросам.
Waste is steadily increasing in quantity owing to the increase of economic and industrial activities. В результате активизации экономических и промышленных видов деятельности объем отходов постоянно увеличивается.