Английский - русский
Перевод слова Increasing
Вариант перевода Увеличивается

Примеры в контексте "Increasing - Увеличивается"

Примеры: Increasing - Увеличивается
Home ownership has been gradually increasing and now stands at over 80 per cent. Доля жилья, находящегося в частном владении, постоянно увеличивается и составляет в настоящее время 80 процентов.
The number of schools for national minorities and pupils receiving their education in their language is systematically increasing. Число школ для национальных меньшинств и учащихся, получающих образование на своем языке, регулярно увеличивается.
Thirty States are now party to this new instrument, and their number is steadily increasing. В настоящее время сторонами этого документа являются 30 государств, и их число постоянно увеличивается.
Social inequality within and between nations is increasing and over one fifth of the world's population survive in conditions of abject poverty. Увеличивается социальное неравенство в странах и между странами, и более одной пятой части населения земного шара живет в условиях крайней нищете.
As a result, the cost of water supply to urban users was increasing due to expensive treatment processes. В результате стоимость водоснабжения городских пользователей увеличивается вследствие дорогостоящих очистительных процессов.
The percentage of girls who advance to universities and junior colleges is also increasing annually. Ежегодно увеличивается также процент девушек, поступающих в высшие учебные заведения и училища.
In an increasingly globalized world, the number of users of consistent and comparable intercountry data is increasing steadily. В условиях глобализации мира постоянно увеличивается число пользователей сопоставимых и согласующихся между собой страновых данных.
Legal sources reported that relatively few torture cases reached the courts, although the number was increasing. По данным судебных органов, лишь сравнительно небольшое число дел о пытках доходит до суда, хотя это число и увеличивается.
At the same time, the number and proportion of people over 65 was increasing at an unprecedented rate. В то же время число и доля людей в возрасте свыше 65 лет увеличивается беспрецедентными темпами.
Third, UNIFEM has developed an increasing range of knowledge products that associate it with provision of expertise and support in particular areas. В-третьих, ЮНИФЕМ разработал ряд информационных продуктов, число которых постоянно увеличивается, которые позволяют ассоциировать его с экспертной помощью и поддержкой в конкретных областях.
Women's participation in the communications media is increasing, although women are still under-represented. Участие женщин в средствах массовой информации увеличивается, хотя пока еще они недопредставлены.
Although the number of teenage mothers was relatively low, it was apparently increasing. Хотя число матерей подросткового возраста относительно невелико, по всей видимости, оно увеличивается.
The share of older age categories is increasing. Увеличивается доля более старших возрастных групп.
Female Heads of Department are also increasing in numbers. Число женщин на постах глав департаментов также увеличивается.
The number of countries which have signed or ratified a protocol has been increasing. Увеличивается количество стран, подписавших или ратифицировавших протокол.
The number of countries which have ratified the CTBT has been steadily increasing. Количество стран, ратифицировавших ДВЗЯИ, стабильно увеличивается.
Thanks to their competence and capacity, the number of women in high-level posts was increasing year by year. С каждым годом численность женщин на должностях высокого уровня увеличивается благодаря их компетенции и потенциалу.
LDC Watch reports that under commitment 3 Angola, Bangladesh and Malawi are developing facilities for primary education and increasing female enrolment. Организация по наблюдению за положением в НРС сообщает, что в рамках обязательства З в Анголе, Бангладеш и Малави создаются структуры для получения начального образования и увеличивается число учащихся девочек.
The gap between rich and poor was increasing and would continue to do so if urgent preventive measures were not taken. Разрыв между богатыми и бедными увеличивается и будет продолжать расти, если не будут в срочном порядке приняты превентивные меры.
Note: Share of women in total population is increasing in age groups above 45 years of age. Примечание: Доля женщин в общем количестве населения увеличивается в возрастных группа старше 45 лет.
The workload of the Security Council is steadily increasing. Рабочая нагрузка Совета Безопасности постоянно увеличивается.
The number of conflicts demanding Council involvement is increasing. Число конфликтов, требующих вмешательства Совета, увеличивается.
Moreover, the number of cases among women is increasing. Более того, число заболевших женщин увеличивается.
Despite United Nations efforts to assist them, their number was increasing steadily. Несмотря на усилия Организации Объединенных Наций по оказанию помощи, число этих стран постоянно увеличивается.
The number of very large urban agglomerations is increasing. Увеличивается количество очень крупных городских агломераций.