Raymond Tubbs said he had a man named Howard Dressler inside the compound. |
Таббс сказал, что его шпиона внутри усадьбы зовут Говард Дресслер. |
The costume was designed by Howard Burden for this episode. |
В создании образа принимал участие костюмер сериала Говард Бёрден. |
Another member of this branch of the Howard family was Field Marshal Sir George Howard active in the mid-18th century. |
Другим известным членом этой ветви семьи Говард был британский фельдмаршал, сэр Джордж Говард (1718-1796). |
Howard, like Moe Howard, Three Stooges? |
Говард, как Мо Говард из "Трёх Комиков"? |
He has shown some degree of mystic talent in the past, to the point that Stephen Strange taught some spells to Howard and even offered to train him, but Howard declined. |
В прошлом он обнаружил у себя некие магические способности и сам Доктор Стрэндж предложил ему помощь в их развитии, однако Говард отказался. |
All music composed by Alan Menken with lyrics by Howard Ashman and Tim Rice. |
Музыку написал Алан Менкен, а авторами слов являются Говард Эшман и Тим Райс. |
"Howard Jacobson wins Booker prize 2010 for The Finkler Question". |
Британский писатель Говард Джейкобсон получил Букеровскую премию за 2010 год за сатирический роман «Проблема Финклера». |
Lord Howard of Effingham was a General in the Army. |
11-й лорд Говард из Эффингема был генералом британской армии. |
They want Howard to go on... spontaneously letting out his anger. |
Хотят чтобы Говард и дальше ни с того ни с сего выплёскивал свою ярость. |
If President Michener couldn't make them work, then Howard Oliver certainly can't. |
Если президент Миченер не смог, то и Говард Оливер не сможет. |
That's probably too far for that Howard guy to have walked all this way. |
Далековато, чтобы наш парень, Говард, мог проделать весь этот путь на ногах. |
Since Howard disappeared, I've been run off my feet. |
После того как исчер Говард, я и на минуту присесть не могу. |
In 2012, Hermes Press announced a new comic book series with artwork by Howard Chaykin. |
В 2012 году Hermes Press объявила о подготовке новой серии комиксов о Баке Роджерсе, художником которой должен стать Говард Чайкин. |
And to HH account we could find is Howard Hinkel. |
И в этой связи... единственный наш клиент с инициалами "НН" - Говард Гинкель. |
Don't be so high and mighty, Beverly Howard Crusher. |
На Вашем месте я не был бы столь надменным со мной, Беверли Говард Крашер. |
Howard Heys and Michael Wiener also contributed to the design. |
В создании «дизайна» шифра принимали участие также Хейз Говард и Майкл Винер. |
Look, Howard, this is our third date, and we both know what that means. |
Слушай, Говард, это наше третье свидание. |
Howard Goss and the state's attorney's department have acted with admirable tact and speed. |
Говард Госс и управление муниципальной адвокатуры повели себя с удивительным тактом и скоростью. |
I can't tell you how pleased I am about the little Revolutionary Road place, Howard. |
Не передать, как мне нравится это местечко на Революшенери Роад, Говард. |
Howard was so angry I had to mash up Benadryl in his ice cream to get him to fall asleep. |
Говард так разозлился, мне пришлось подмешать к его мороженному успокоительное, чтоб он уснул наконец. |
The Ultimate Marvel iteration of Arsenal are several robots revealed to be a creation of Howard Stark Senior's "Project Tomorrow" and go after Iron Man. |
Ultimate Marvel iteration of Arsenal - это несколько роботов, которых, как выяснилось, создал Говард Старк-старший для Железного Человека. |
About a decade or two ago, a wonderful scholar named Howard Gruber went back and looked at Darwin's notebooks from this period. |
Лет 10-20 назад прекрасный специалист Говард Грюбер вернулся назад и посмотрел записные книжки Дарвина того периода. |
(high-pitched voice): Yes, Howard, you can go. |
Да, Говард, можешь ехать. |
And for that, as well, we owe Howard Moskowitz a huge vote of thanks. |
И за это тоже нам следует благодарить Говарда Московица. Третье, что сделал Говард, и, возможно, наиболее важное: он противостоял понятию «платонического блюда». |
Another critic, Howard Hampton, opined that "her tough, no-nonsense older woman routine would be at home in the margins of any Howard Hawks movie." |
Другой критик, Говард Хэмптон, заметил, что «её жесткие, сугубо деловые немолодые женщины украсили бы любой фильм Говарда Хоукса». |