You had some nice moves out there, Howard. |
Ты там двигался очень даже неплохо, Говард. |
Howard made it very clear that my allegiance should be to male comrades before women who sell their bodies for money. |
Говард очень четко сказал, что моя верность должна пренадлежать моим друзьям-мужчинам, в обход женщин, которые продают свое тело за деньги. |
You know... I'm given to understand that there's an entire city in Nevada... designed specifically to help people like Howard forget their problems. |
Знаете, я предполагаю, что есть один город в Неваде, который предназначен для помощи таким людям, как Говард, отрешиться от проблем. |
What are you trying to tell me, Howard? |
Что ты пытаешься этим сказать, Говард? |
All right, Howard Marks, where are you? |
Так, Говард Маркс, где ты? |
I have a broken water main at fifth and Howard. |
У меня тут прорвался водопровод на пятом и Говард |
At the club where Cherry Bomb is performing, Howard comes across their manager, and confronts him when he insults the band. |
В клубе, где выступают Cherry Bomb, Говард сталкивается с их менеджером и противостоит ему, когда он оскорбляет группу. |
She seems to be oblivious to Howard's work as an engineer and treats him as though he is still a child. |
Она часто забывает, что Говард уже работает в качестве инженера и разговаривает с ним, будто бы он ещё ребёнок и ходит в школу. |
At Castle Howard, residence of the Earl of Carlisle, he could study and copy from a large collection of paintings. |
В замке Говард, резиденции графа Карлайла, он учился и копировал картины из большой коллекции графа. |
So, what's Howard doing tonight? |
Ну, чем сегодня занят Говард? |
Howard Hawks didn't want to have the Duke die, but that's how it goes. |
Говард Хоукс не хотел убивать Дюка, но вот как все будет. |
Miss Howard, isn't it? |
Мисс Говард, не так ли? |
Howard, what answer did the Spanish general and political leader |
Говард, что ответил испанский маршал и политический лидер |
Howard, are you trying to hide money from me? |
Говард, ты пытаешься скрыть от меня деньги? |
He got drunk and crashed his Chevy Camaro... into the living room of Mr. and Mrs. Howard... killing their 4-year-old son. |
Он напился и влетел на своем Шевроле Камаро В гостиную мистера и миссис Говард, Убив их 4-летнего сына. |
Captain, Chief Howard is here and asking to be briefed. |
Капитан, шеф Говард здесь, и он просит, чтобы его проинструктировали |
Well, Howard, what next I wonder? |
Ну, и что теперь, Говард? |
Well, Howard, I'm going to insist |
Что же, Говард, я буду настаивать |
Howard, what do I have to do to get your vote? |
Говард, что я должна сделать, чтобы получить твой голос? |
Howard, how would you like to question a witness today? |
Говард, как бы ты хотел опросить сегодня свидетеля? |
I could make you happy, Howard, if only you'd let me. |
Я бы мог сделать тебя счастливым, Говард, если бы ты мне позволил. |
Howard Markby is hiding something, he sent his daughter away the day after he caught us talking. |
Говард Маркби что-то скрывает, он куда-то услал дочь после того, как увидел, что мы беседуем. |
Maybe Howard and Bernadette said I could be here! |
А может Говард и Бернадет разрешили мне тут находиться! |
Just that you might be the only one who can stop poor Howard from becoming another statistic. |
Только то, что ты, возможно, единственный, кто может предотвратить то, что несчастный Говард станет частью статистики. |
These two, Bruce and Howard, seem to think there's another player in town. |
Кажется эти двое, Брюс и Говард, думают, что в городе еще один игрок. |