| Howard Roberts, three houses down, is the music teacher at Seaside High. | Говард Робертс, через три дома живёт, он преподаёт музыку в Приморской школе. |
| Come on, Howard, talk to him. | Давай, Говард, поговори с ним. |
| You don't want to fight me, Howard. | Вы не хотите ссориться со мной, Говард. |
| He's Howard Hughes and Indiana Jones. | Он Говард Хьюз и Индиана Джонс. |
| Well, you're about to find out, Howard. | Ну, ты как раз это выяснишь, Говард. |
| Howard and Bernadette, you are lucky enough to be best friends who love each other. | Говард и Бэрнадэт, вам так повезло быть лучшими друзьями и любить друг друга. |
| Howard Joel Wolowitz, like you, this is going to be short and sweet. | Говард Джоэль Воловитц, как и ты, моя клятва будет короткой и милой. |
| Howard Hughes did so quite nicely, as did James Woods. | Говард Хьюз жил вполне мило, как и Джеймс Вудс. |
| We just need a moment, Howard. | Мы на одну минутку, Говард. |
| Howard, we all make jokes, including you, - about everyone at the firm. | Говард, мы все шутим, включая вас, обо всех в фирме. |
| No one is leaving adult diapers in your office, Howard. | Никто не оставляет подгузники для взрослых в вашем кабинете, Говард. |
| Agent Howard told me once that the barn was my punishment. | Агент Говард однажды сказал мне, что амбар был моим наказанием. |
| You were wrong, friend Howard. | Ты был неправ, друг Говард. |
| I need a job, Uncle Howard. | Мне нужна работа, дядя Говард. |
| Uncle Howard, it was like this. | Дядя Говард, это было вот так. |
| I'm talking to you, Howard. | Я говорю с тобой, Говард. |
| Things were bad enough when Howard was running the company. | Когда Говард стал руководить компанией, все стало плохо. |
| Now, up, Howard, out of that chair. | Так что вставай, Говард, с того кресла. |
| Howard Carter just points at the spot. | Говард Картер раз! и попадает в яблочко. |
| Howard, I've always thought the lemon was an underrated fruit. | Говард, я всегда думал, что лимон - недооценённый фрукт. |
| Just plain old Howard Wolowitz again. | Снова только простой старый Говард Воловитс. |
| Plain old Howard Wolowitz is the best guy I know. | Простой старый Говард Воловитс лучший парень, которого я знаю. |
| Leviathan has certainly sparked their interest, but Howard isn't out of the woods just yet. | Левиафан, конечно, вызвал интерес, но Говард по-прежнему в опасности. |
| And Howard stepping up to this confession... | И Говард вышел вперед с этим признанием... |
| After a thorough investigation, we have concluded that Howard Stark is innocent of the theft and sale of weapons to foreign enemies. | После тщательного расследования мы пришли к выводу, что Говард Старк не виновен в похищении и продаже оружия нашим зарубежным противникам. |