| Yes, it is I, Uncle Howard, so proud to have you here, in Monteserate. | Да, это я, дядя Говард, радый видеть тебя здесь, в Монтесерат. |
| Howard, when I think about you and Bernadette starting this wonderful life together, | Говард, когда я думаю о тебе и Бернадетт, начинающих эту чудесную совместную жизнь, |
| This is Howard Fitch signing off with a reminder... | Мы заканчиваем наш выпуск, с вами был Говард Фитч... |
| Krzeminski would still be with us today if it wasn't for Howard Stark, whether he pulled the trigger or not. | Кжемински был бы с нами сегодня, если бы не Говард Старк, лично он спустил курок или нет. |
| Don't you think your cousin looks just like Howard Stark? | Не думаешь, что твоя сестра выглядит как Говард Старк? |
| Howard came back to New York for this one invention, right? | Говард вернулся в Нью-Йорк только ради одного этого изобретения, верно? |
| If you or Howard have anything else to say, you can tell it to the Marines. | Если Вы или Говард ещё хотите что-нибудь сказать, скажите это морской пехоте. |
| In that role, he was also known as "Howard", "Mr. Howard", and "Walter Newby". | На этом посту был также известен как «Говард», «Мистер Говард» и «Уолтер Ньюби». |
| Punch him in the snout, all right? Howard. Howard? | Просто дай ему по морде, ладно, Говард? |
| Cissy Howard married into the Howard family, right? | Сисси Говард породнилась с Говардами, выйдя замуж, так? |
| I guess that's what happens when you implicate the army and Howard Stark in a Russian cover-up. | Думаю, так и бывает, когда намекаешь, что армия и Говард Старк замяли грязное дело с русскими. |
| Howard Toomey was fired in 1996 at age 49. | Говард Тумей был уволен в 1996 в возрасте 49 |
| Howard Keck on line one, Bunker Hunt on line two. | Говард Кек на первой линии, Банкер Хант - на второй. |
| There are just too many witnesses that will tell you that Henry Howard was never corrupted by personal did his hand ever close upon a bribe. | Сэр, поверьте, ...есть множество свидетелей, которые скажут вам, что... Генри Говард никогда не пользовался властью, исходя... из личных соображений. |
| Howard could not have been Diane's proxy because at the time, he was still a partner of mine. | Говард не мог быть представителем Даян, потому что в то время, он еще был моим партнером. |
| Howard... have you ever considered us living together? | Говард... ты не думал о нашем совместном проживании? |
| Howard is your best friend, and that is his girlfriend. | Говард твой лучший друг, а это его девушка |
| The dream to go up into space is one we all share, and Howard's making that a reality. | Мы все мечтали о полётах в космос, а Говард воплощает эту мечту в жизнь. |
| Howard, you're no stranger to controversy. | Говард, Вы не новичок по конфликтным вопросам |
| I don't know about this, Howard. | Я не знал об этом, Говард |
| All I'm saying is if you took Howard Street, rather than Maple, we would save three minutes on the drive. | Я всего лишь говорю, что, если ты свернешь на Говард стрит, а не на Мэпл, то мы сэкономим три минуты езды. |
| Give it up - it's Howard Brown! | Шутки в сторону - это Говард Браун! |
| If you were the same as him, then Howard would've been dead years ago. | Если бы ты была как он, Говард был бы мертв много лет назад. |
| Howard, do you think maybe sometimes you try too hard? | Говард, тебе не кажется, что ты иногда стараешься слишком сильно? |
| So what do you think, Howard? | Так что ты думаешь, Говард? |