The 1993 World Conference on Human Rights had reaffirmed that human rights protection was a legitimate concern of the international community, but attempts were still made to hide human rights abuses behind the principle of non-interference in the internal affairs of States. |
В ходе состоявшейся в 1993 году Всемирной конференции по правам человека было вновь подтверждено, что вопросы защиты прав человека представляют законный интерес для международного сообщества, однако по-прежнему предпринимаются попытки скрыть случаи нарушений прав человека, прикрываясь принципом невмешательства во внутренние дела государств. |
He cannot, however, hide the fact that the following two excerpts from recent admissions by the Greek Cypriot leadership are the epitome of the insincerity and bad faith displayed in the negotiating process by the Greek Cypriot side throughout these years. |
Однако ему не удастся скрыть тот факт, что приведенные ниже две выдержки из недавних признаний руководства киприотов-греков являются отражением неискренности и недобросовестности, которые кипрско-греческая сторона проявляла и проявляет на протяжении всех этих лет в процессе переговоров. |
This baseless accusation, refuted by the Secretary-General's Special Representative in Eritrea and Ethiopia, is designed to hide Ethiopia's plans and intentions to sabotage the peace process by provoking hostilities. |
Это беспочвенное обвинение, опровергнутое Специальным представителем Генерального секретаря в Эритрее и Эфиопии, направлено на то, чтобы скрыть планы и намерение Эфиопии саботировать мирный процесс путем провоцирования военных действий. |
I've also looking for a php script to hide your username and password, to provide a service for sending SMS on my site, just that I can not find anything... |
Я'VE также ищет PHP скрипт, чтобы скрыть свое имя пользователя и пароль, чтобы обеспечить услуги по отправке SMS на моем сайте, просто я не могу найти ничего... |
These could now be intercepted, but codes and ciphers were naturally used to hide the meaning of the messages, and neither Britain nor Germany had any established organisations to decode and interpret the messages. |
Теперь они могли быть только перехвачены, а чтобы скрыть значение сообщений использовались коды и шифры, и ни у Великобритании, ни у Германии не было организаций, способных расшифровывать и интерпретировать сообщения. |
Task Manager is a common target of computer viruses and other forms of malware; typically malware will close the Task Manager as soon as it is started, so as to hide itself from users. |
Диспетчер задач является общей целью компьютерных вирусов и других форм вредоносного ПО; обычно вредоносная программа закрывает диспетчер задач сразу же после его запуска, чтобы скрыть себя от пользователей. |
The HFE family of cryptosystems is based on the hardness of the problem of finding solutions to a system of multivariate quadratic equations (the so-called MQ problem) since it uses private affine transformations to hide the extension field and the private polynomials. |
Семейство криптосистем HFE основано на трудности поиска решений системы многомерных квадратных уравнений (так называемой задаче MQ), поскольку она использует частные аффинные преобразования, чтобы скрыть расширение поля и частные полиномы. |
Because paypal hide the data bank and your credit card number when making purchases on the Internet and with paypal we can deal with different currencies and different countries. |
Потому что PayPal скрыть данные банка и номер Вашей кредитной карты при осуществлении покупок в сети Интернет и при помощи системы PayPal, мы можем справиться с различными валютами и различными странами. |
Melt Mail, a free e-mail forwarding service is temporarily (Temporary E-Mail Forwarding), can temporarily hide your real mailbox, and a's E-Mail a temporary replacement. |
Растопить почта, бесплатная электронная почта экспедиторские услуги временной (Временная переадресация почты), можно временно скрыть свой реальный почтовый ящик, и 'E-MAIL временную замену. |
This was done "so it could import unregistered nutritional products into the country, and then falsified its books to hide the payments." |
«Поэтому они смогли импортировать незарегистрированные биологически активные добавки в страну, и затем фальсифицировали свою отчетность, чтобы скрыть платежи». |
You tried to hide your technology from me, and now it's going to blow up in your face. |
Ты хотел скрыть от меня свою технологию, а тут тебе такой удар под дых! |
The main advantage of a proxy server is its ability to provide Network Address Translation (NAT), which can hide the user's IP address from the Internet, effectively protecting all internal information from the Internet. |
Основным преимуществом прокси-сервера является его способность предоставлять технология «преобразования сетевых адресов» (NAT), которая может скрыть IP-адрес пользователя из Интернета, эффективно защищая всю внутреннюю информацию из Интернета. |
But you do everything you can to hide that, don't you? |
Джако Пасториус. Но ты делаешь все, чтобы скрыть это, так ведь? |
But you need to tell us, what is the worst thing somebody could be trying to hide on this site? |
Но вы должны сказать нам, в чем заключается самая страшная вещь, которую от нас пытаются скрыть на этой стройке? |
Let's sing, let's sing We must sing pretty things To hide our fear |
Поём, поём! мы будем петь хорошие песни, чтобы скрыть наш страх, спрятать нашу ранку. |
The only person who'd want to hide it... is his deadbeat dad, who has decided not to be a deadbeat anymore. |
Единственный человек, который хотел бы это скрыть... его непутевый отец, который решил не быть больше непутевым. |
When he embarked on his most recent campaign for re-election, even his own supporters and constituents could not hide their disgust at his egomaniacal behavior and his wife's embarrassing public conduct. |
Когда он приступил к своей последней избирательной кампании, даже его собственные сторонники, как и избиратели, не смогли скрыть своего отвращения к его эгоистичному поведению и конфузному поведению его жены в обществе. |
Opens the Table Filter dialogue box in which you can specify which tables of the database to show or to hide. |
Открывает диалоговое окно "Фильтр таблиц", где можно выбрать, какие из таблиц базы данных следует показать, а какие - скрыть. |
If I was trying to hide something with fashion tape, would I leave wrappers all over the women's bathroom? |
Если бы я хотел скрыть что-то липкой лентой, разве я оставил бы улики в женском туалете? |
Additional footage of the X-Force team was shot for the film's marketing to hide the fact that the majority of the X-Force are immediately killed as a joke in the film. |
Дополнительные кадры с командой «Силы Икс» были сняты для маркетинга фильма, чтобы скрыть тот факт, что большая часть «Силы Икс» сразу же убита в качестве шутки в фильме. |
But how can I do that if my ministers lie and plot and hide the truth from me? |
Но как я могу это делать, если мои министры лгут и плетут заговоры, чтобы скрыть от меня правду? |
I think you wear it to hide that you're a coward, and I promise you, I will see you unmasked, prosecuted and sent to prison. |
Думаю, ты носишь его, чтоб скрыть, что ты трус, и обещаю, я разоблачу тебя, засужу и отправлю в тюрьму. |
You tried to hide it, changing up the log-in names and passwords you used, but when we compared the times of the messages you sent with the schedules of all the other lab assistants, you were the only one who was free every time. |
Вы пытались это скрыть, изменяя логины и пароли, которыми Вы пользовались, но когда мы сравнили время отправки Вами сообщений с расписанием работы других сотрудников лаборатории, выяснилось, что только Вы в тот момент были свободны. |
I think you're someone who's trying to survive... who keeps hidden what he needs to hide, and I don't need to know what that is. |
Я думаю, ты тот, кто пытается выжить... кто скрывает то, что хочет скрыть, и мне не обязательно знать, что это. |
Why else would he check Walker Browning out of the hospital and ban me from his county unless he's trying to hide something from me? |
Зачем, тогда ему отпускать Уокера Браунинга из больнице и запрещать мне лезть в его округ, если только он не пытается что-то скрыть от меня? |