| What sordid secrets is your mouth trying to hide from us? | Какие грязные секреты, вы пытаетесь скрыть от нас? |
| What a clever way to hide this from the kids, Evan! | Какой умный способ скрыть его от детей, Эван! |
| And let's be honest, those crying the loudest about privacy are probably the ones trying to hide something. | И по правде говоря, те, кого более всего заботит неприкосновенность частной жизни, вероятно, именно они стараются что-то скрыть. |
| And, in order to hide the relationship, he changed his name to Richard James Hart and he became a Federal Prohibition Officer. | И чтобы скрыть родство, он изменил имя на Ричард Джеймс Харт, и стал федеральным агентом. |
| Were you planning to hide it from me? | Ты намеревался скрыть это от меня? |
| You freeze, and you want to hide it and... pretend like it didn't happen. | Ты замораживаешься, и ты хочешь скрыть это... Притвориться, как будто это не происходило. |
| The things one most tries to hide are often the things most easily seen. | То, что усиленно пытаешься скрыть, часто становится очень заметным. |
| To hide the fact that he's in the sun all day? | Чтобы скрыть факт, что он находится весь день на солнце? |
| Enough energy to hide a ship? | Достаточно энергии, чтобы скрыть корабль? |
| Why would someone want to hide an abandoned church's name? | С чего кому-то нужно было скрыть название заброшенной церкви? |
| If they hide their identities, why not just wear a mask? | Если они хотят скрыть лицо, почему не надевают маски? |
| It wasn't as if I was trying to hide any secrets from you. | Это не было так, будто я пытаюсь что-то скрыть от вас. |
| Well, he was smart enough to hide his face and he didn't burn the place down. | У него хватило ума, чтобы скрыть лицо, но он не стал поджигать это место. |
| You know all the secrets you and your family tried to hide, | Ты узнаешь все секреты, что вы и ваши семьи пытались скрыть. |
| His life, the suffering, forced to wear without what others hide within and yet I have never known him less than courteous, considerate, hopeful. | Его жизнь, страдания, вынудили его носить снаружи то, что остальные стараются скрыть внутри и тем не менее я всегда его знал вежливым, деликатным и не теряющим надежду. |
| Oftentimes, the things we try and hide are the most obvious to the people around us. | Часто то, что мы сильнее всего стремимся скрыть, наиболее очевидно людям, окружающим нас. |
| And if I did, it'd cause so much fuss they'd have plenty of time to hide the evidence. | А если бы и получил, то на это ушло бы столько времени, что они наверняка успели бы скрыть улики. |
| And Pinto and the others and the 250K were supposed to explode in the truck to hide the real theft. | И Пинто, и другие, и четверть миллиона должны были взорваться в грузовике чтобы скрыть настоящую пропажу. |
| Why would the kid hide all that success from his dad? | Почему мальчик хотел скрыть все эти успехи от своего отца? |
| That, or a convenient cover, if you want to hide the truth. | Очень удобно для того, чтобы скрыть правду. |
| You want to hide that we're seeing each other? | Ты хочешь скрыть то, что мы встречаемся? |
| You tried to hide your hand tremor this morning, and you wouldn't use yourself as a control sample for the rapid-response test... | Сегодня утром ты пыталась скрыть тремор рук, и ты не хотела сдать свой образец как контрольный для экспресс-теста. |
| Which is why he tried to hide the fact that it was stolen by staging the other theft in the building and framing Bronson. | Именно поэтому он попытался скрыть тот факт, что он был украден, инсценируя другую кражу в здании и подставляя Бронсона. |
| They wouldn't, unless they were trying to hide something. | Они и не хранят, кроме тех случаев, когда пытаются скрыть что-то |
| If someone's trying to hide the fact that they're with you, it's not a real relationship, man. | Если кто-то пытается скрыть, что встречается с тобой, то это не настоящие отношения, мужик. |