Whoever did this knows how dangerous this virus is and was trying to hide it. |
Кто бы ни сделал это, знает, насколько опасным является вирус и пытается это скрыть. |
Couldn't some of the investors think we're trying to hide something? |
Вдруг некоторые инвесторы подумают, что мы что-то пытаемся скрыть. |
See how she tries to hide the ring. |
Видишь, как она пытается скрыть кольцо? |
So you were trying to hide the truth from me? |
Значит, ты хотела скрыть от меня правду? |
Now that we have confirmed what it is, it'll be easier to hide from him. |
Теперь, когда мы знаем в чём дело, это проще скрыть от него. |
You can therefore not hide a propriatary API or special knowledge in the code. |
Вы не сможете скрыть действия API или специальные сигнатуры в коде. |
The best of all is that if I don't want to practice, I can hide it. |
Лучше всего то, что если я не хочу заниматься, я могу скрыть это. |
Whatever the truth is, I wouldn't try to hide it from him. |
Какова бы ни была правда, я бы не пытался скрыть это от него. |
How did Lisa ever think she could hide this from Rebecca? |
Как Лиза могла вообще подумать, что сможет скрыть это от Ребекки? |
No. If Papa believes enough in Drewe to lend him the money, and to hide it from us, then that tells me something. |
Нет, если Папа так верит в Дрю, чтобы одолжить ему денег и скрыть это от нас, то это говорит мне кое-что. |
Couldn't really hide it from her, and I kind of like having her around to do some girl stuff with Stacy. |
Я не мог скрыть это от нее, и мне нравилось как она помогала Стэйси со всеми девчачьими вещами. |
You could hide an army down here and no one would find it. |
Здесь можно скрыть целую армию и никто ее не найдей. |
Although he has fallen at the center of my painting, I must hide him from the eye. |
Несмотря на то, что он в самом центре моей картины, мне нужно скрыть его из поля зрения. |
You can't hide something like that, right? |
Подобное невозможно скрыть, не так ли? |
What if he used the randomness to hide his real victim? |
Может, он использовал случайность, чтобы скрыть свою настоящую цель? |
And just now, you couldn't hide your reaction to my lack of signature. |
И потом, ты не смог скрыть своих эмоций, когда увидел, как я подписал бумаги. |
Do you think there's anything you can hide from me? |
Думаешь, что от меня можно что-то скрыть? |
So I sent word in a Journey Book suggesting the Prelate hide the truth about the time difference. |
Тогда я отправила сообщение в Путеводной Тетради предлагая Аббатисе скрыть правду о том, что времена изменились. |
They went to great lengths to hide something from me, a secret they'd do anything to keep. |
Они приложили много усилий, чтобы скрыть от меня что-то, секрет, ради сокрытия которого они пойдут на все. |
See, I can hide my secret formula behind the term "proprietary blend" |
Смотри, я могу скрыть свою формулу под колонкой "развивающийся бренд" |
Officer, can you tell us what they were trying to hide? |
Офицер, можете сказать нам, что они пытались скрыть? |
Sometimes the Espheni try to hide their communication channels |
Иногда Эшфени пытаются скрыть свои каналы связи |
If you're planning on getting a divorce, Mr. Joubert, you'd want to hide your assets. |
Если вы планируете развестись, мистер Жубер, вы хотите скрыть свои доходы. |
I've been trying to hide it, but... it's time I tell someone the truth. |
Я пытался скрыть это, но... пришло время рассказать кому-то правду. |
And no records mean that there must be something to hide. |
Отсутствие записей свидетельствует о желании скрыть своё прошлое. |