Английский - русский
Перевод слова Hide
Вариант перевода Скрыть

Примеры в контексте "Hide - Скрыть"

Примеры: Hide - Скрыть
Whoever did this knows how dangerous this virus is and was trying to hide it. Кто бы ни сделал это, знает, насколько опасным является вирус и пытается это скрыть.
Couldn't some of the investors think we're trying to hide something? Вдруг некоторые инвесторы подумают, что мы что-то пытаемся скрыть.
See how she tries to hide the ring. Видишь, как она пытается скрыть кольцо?
So you were trying to hide the truth from me? Значит, ты хотела скрыть от меня правду?
Now that we have confirmed what it is, it'll be easier to hide from him. Теперь, когда мы знаем в чём дело, это проще скрыть от него.
You can therefore not hide a propriatary API or special knowledge in the code. Вы не сможете скрыть действия API или специальные сигнатуры в коде.
The best of all is that if I don't want to practice, I can hide it. Лучше всего то, что если я не хочу заниматься, я могу скрыть это.
Whatever the truth is, I wouldn't try to hide it from him. Какова бы ни была правда, я бы не пытался скрыть это от него.
How did Lisa ever think she could hide this from Rebecca? Как Лиза могла вообще подумать, что сможет скрыть это от Ребекки?
No. If Papa believes enough in Drewe to lend him the money, and to hide it from us, then that tells me something. Нет, если Папа так верит в Дрю, чтобы одолжить ему денег и скрыть это от нас, то это говорит мне кое-что.
Couldn't really hide it from her, and I kind of like having her around to do some girl stuff with Stacy. Я не мог скрыть это от нее, и мне нравилось как она помогала Стэйси со всеми девчачьими вещами.
You could hide an army down here and no one would find it. Здесь можно скрыть целую армию и никто ее не найдей.
Although he has fallen at the center of my painting, I must hide him from the eye. Несмотря на то, что он в самом центре моей картины, мне нужно скрыть его из поля зрения.
You can't hide something like that, right? Подобное невозможно скрыть, не так ли?
What if he used the randomness to hide his real victim? Может, он использовал случайность, чтобы скрыть свою настоящую цель?
And just now, you couldn't hide your reaction to my lack of signature. И потом, ты не смог скрыть своих эмоций, когда увидел, как я подписал бумаги.
Do you think there's anything you can hide from me? Думаешь, что от меня можно что-то скрыть?
So I sent word in a Journey Book suggesting the Prelate hide the truth about the time difference. Тогда я отправила сообщение в Путеводной Тетради предлагая Аббатисе скрыть правду о том, что времена изменились.
They went to great lengths to hide something from me, a secret they'd do anything to keep. Они приложили много усилий, чтобы скрыть от меня что-то, секрет, ради сокрытия которого они пойдут на все.
See, I can hide my secret formula behind the term "proprietary blend" Смотри, я могу скрыть свою формулу под колонкой "развивающийся бренд"
Officer, can you tell us what they were trying to hide? Офицер, можете сказать нам, что они пытались скрыть?
Sometimes the Espheni try to hide their communication channels Иногда Эшфени пытаются скрыть свои каналы связи
If you're planning on getting a divorce, Mr. Joubert, you'd want to hide your assets. Если вы планируете развестись, мистер Жубер, вы хотите скрыть свои доходы.
I've been trying to hide it, but... it's time I tell someone the truth. Я пытался скрыть это, но... пришло время рассказать кому-то правду.
And no records mean that there must be something to hide. Отсутствие записей свидетельствует о желании скрыть своё прошлое.