Английский - русский
Перевод слова Hear
Вариант перевода Слышать

Примеры в контексте "Hear - Слышать"

Примеры: Hear - Слышать
Amid the chaos of that day when all I could hear was the thunder of gunshots and all I could smell was the violence in the air I look back and am amazed that my thoughts were so clear and true. В хаосе того дня, когда всё, что я могла слышать - это выстрелы и всё, что я могла чувствовать - это запах насилия в воздухе, я оглядываюсь назад и порожаюсь насколько чисты и невозмутимы были мои мысли
Tell me, how is it possible to call Gunter Vogler, speak to Gunter Vogler, hear Gunter Vogler's voice, and yet the person on the other end is not Gunter Vogler? Скажи, как возможно звонить Гюнтеру Воглеру, говорить с Гюнтером Воглером, слышать голос Гюнтера Воглера, но при это на другом конце не Гюнтер Воглер?
Hear the alumni had been calling for your head. Слышать, как старшеклассники требуют вашу голову.
Hear things no one else hears. Слышать то, что не слышат другие.
As a general principle of rationality in reaching conclusions in disputed matters, "Hear both sides" was treated as part of common wisdom by the ancient Greek dramatists. В качестве общего принципа рационального подхода к выводам в спорных вопросах древнегреческие драматурги воспринимали фразу «слышать обе стороны» как часть народной мудрости.
WESLEY, LET ME HEAR YOU. Вэйсли, я хочу слышать тебя.
SO WE'D SNEAK OUT THERE WHERE WE COULDN'T HEAR 'EM. И мы уходили туда, чтобы не слышать их...
Interested sectors and institutions were given posters; Council of Europe posters with an appeal "We Can't Afford to Not Hear the Call for Help" were presented on billboards and city lights proportionally in all regions of Slovakia. Плакаты были распространены среди заинтересованных секторов и учреждений; плакаты Совета Европы с призывом "Мы не можем позволить себе не слышать призыв о помощи" были расклеены на щитах и фонарных столбах во всех районах Словакии.
WHERE NOBODY COULD SEE OR HEAR HIM, SHOT HIMSELF IN THE ARM AND THEN HID THE GUN DOWN THE PORTALOO. Где никто не мог его видеть или слышать, выстрелил себе в руку и спрятал пистолет в унитазе.
You can hear nothing else. И ты, кроме этого, больше ничего не можешь слышать.
You can hear a sigh... Ты можешь слышать вздох... Бедный крыс.
Let me hear that. Э-э... Позвольте мне слышать это.
I still hear that. Я все еще могу ее слышать.
You can hear anything. Ты можешь слышать все, что угодно.
He can still hear you. И он так же может слышать тебя.
I can hear you say Я могу слышать, как ты говоришь
simply must hear this. Кэтрин, ты должна это слышать.
I would rather hear - Я не хотел бы услышать или слышать...
I can hear it screaming. И теперь мне не выносимо слышать ее крик.
You'll hear him, he'll hear you. Вы будете слышать друг друга.
Loudly so all could hear. Громко так, что мы все могли слышать.
You should hear the stories. О, вам надо было слышать их истории.
Do you think fish can hear? Думаешь, рыба может слышать?
I could hardly hear him. Я едва мог его слышать.
You can actually hear their voice! Ты можешь слышать их голоса.